轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'état transmetteur.

否則,結果可能就是事實上的銀行保密。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

這一境況可能蔓延并導致更為嚴重和持久的后果

評價該例句:好評差評指正

Il résulte de notre stratégie d'achèvement que 17?détenus attendent l'ouverture de leur procès.

根據(jù)我們的完成工作戰(zhàn)略文件,有17名被監(jiān)禁者正在等待審判。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.

因此,我們提供的援助往往是零碎而緩慢的,與最終目標很不相稱。

評價該例句:好評差評指正

Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.

根據(jù)法國代表團的理解,之所以能節(jié)省這些支出是因為所處理的文件數(shù)量有所減少。

評價該例句:好評差評指正

Il en a résulté que les capacités opérationnelles de la LRA ont été énormément réduites.

因此,上帝抵抗軍的行動能力大大降低了。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte également un sentiment d'injustice parmi les détenus.

這還在被拘留者中形成了存在著偏袒性的看法。

評價該例句:好評差評指正

Nous comptons qu'un examen des progrès enregistrés dans l'application des résolutions résultera de ce débat.

我們希望對導致本次辯論的各項決議的執(zhí)行進度進行審查。

評價該例句:好評差評指正

Les ressources disponibles pour engagement résultent de contributions au titre de la?Convention.

可供承付的資源為《荒漠化公約》提供的資源。

評價該例句:好評差評指正

Il en résultera d'importants changements démographiques qui auront de sérieuses répercussions politiques.

這種情況將導致重大人口變化,產生嚴重的政治影響。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.

這可造成一些國家的外國直接投資的外流。

評價該例句:好評差評指正

Ils résultent de causes immédiates et profondes.

它們有著直接的原因,有也其根源。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte un système plus fiable, plus stable et plus s?r.

系統(tǒng)因而變得更加可靠、穩(wěn)定和安全。

評價該例句:好評差評指正

Il en résultait une moindre compétitivité sur les marchés internationaux.

結果是它們在國際市場的競爭力受到削弱。

評價該例句:好評差評指正

Cette augmentation est trop importante pour résulter seulement de l'amélioration des pratiques culturales ghanéennes.

這一增長幅度太大了,很難完全出自于加納改善農作物種植技術。

評價該例句:好評差評指正

La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.

環(huán)境基金情況復雜的原因之一應歸咎于其創(chuàng)建的方式。

評價該例句:好評差評指正

Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.

馬爾代夫是海嘯造成全國性災難的唯一國家。

評價該例句:好評差評指正

Les économies résultent principalement du déploiement différé d'avions et d'hélicoptères.

出現(xiàn)未用余額的主要原因是固定翼飛機和直升機延遲部署。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

貿易中心將遵行由此制訂的政策。

評價該例句:好評差評指正

Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.

由這一改動引起的必要訂正已體現(xiàn)在所有條款草案之中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

從享受的合理配給產生個人的幸福。

評價該例句:好評差評指正
商貿法語脫口說

Permettez-moi de vous dire que ce retard a résulté d'un é vénement imprévu.

請允許我給您說這次延誤是出于我們無法預知的原因。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout étant irrévocablement fini, elles résultent naturellement de ce qui a eu lieu.

一切都過去了,這些想法是已經發(fā)生的事所產生的自然后果。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因為這樣表白只能有兩種結果?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

從勞力的合理使用產生大眾的權力。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通過改革精簡人員,企業(yè)希望穩(wěn)固財務基礎。

評價該例句:好評差評指正
商貿法語脫口說

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導致的水淹沒有包括在保險條款內。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il résulte de ces concentrations-là une passivité qui, si elle était raisonnée, ressemblerait à la philosophie.

從這種專一的精神狀態(tài)中產生出來的是一種被動性,這被動性,如果出自理智,便象哲學。

評價該例句:好評差評指正
TCF聽力選段訓練

Il en résulte des boules de poils qui posent devant l'objectif de leur ma?tre. Souvent choyés et dorlotés.

結果是毛球擺放在他們主人的相機前,經常疼愛和寵愛。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

L’amputation d’un membre, ou même le décès, peuvent résulter de la progression trop rapide de la maladie.

可能因為疾病進展太快而導致截肢,甚至死亡。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Paques tombe le 12 avril.

從而導致如今日期上的幾天不同,對他們來說今年復活節(jié)將在4月12日。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il en résulta que ce regard si fier fut lancé en pure perte, et manqua complètement son effet.

但騰格拉爾卻故意裝作全神貫注地在晚報上尋找公債的收盤價格,所以這次射到他身上的那種目光對他毫不起作用。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Des huissiers s’en réjouirent, il n’en résultait qu’un écrasement de dettes, qui devait peser longtemps sur les mineurs.

頭頭腦腦們高興了,因為到頭來礦工們又背了一身債,如牛負重,長期直不起腰來。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Quel mauvais effet pouvait résulter de ce que son frère héritait la fortune d’un ami de la famille ?

兄弟繼承家里一個朋友的財產能有什么不好效果?”

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et résulte de ?a une augmentation des comportements de dominance et de compétition.

導致了支配行為和競爭行為的增加。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Il en a résulté qu'environ 5% d'échantillons de b?uf contenaient de l'ADN de cheval.

結果顯示大約5%的牛肉樣本中含有馬肉的DNA。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2012年12月合集

Cela résulte d'une détérioration de la situation financière.

這源于財務狀況的惡化。

評價該例句:好評差評指正
商務法語900句

27.Ce retard a résulté d'un événement imprévu, si vous avez d'autres solutions, nous sommes d'accord pour l'annulation de votre commande.

27.這次延誤出于無法預知的原因,不過如果你們有其它辦法履 行與客戶的合同,我們同意你們撤銷訂單。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le Président de la République affirme que cette nomination ne résulte ? d'aucun copinage ? .

共和國總統(tǒng)表示,這次任命“沒有任何走后門”的成分。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Elles se sentent donc facilement les subalternes de leur mari et il en résulte beaucoup de conflits à l'intérieur du foyer.

她們就會很自然地覺得附屬于她們的丈夫,很多家庭沖突由此產生。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com