轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

最低價(jià)格!單色針織帽子,帽檐可以。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, celles-ci avaient souvent des effets non réversibles.

此外,反措施的影響往往是不可逆轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

無(wú)需中斷機(jī)器運(yùn)作,回轉(zhuǎn)風(fēng)扇選裝件就可清潔濾網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans bien des cas, la situation après un conflit est extrêmement précaire et souvent réversible.

但很多情況下,沖突后的局勢(shì)極為脆弱,在很多情況下是可以逆轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.

如果沒(méi)有一種有利的經(jīng)濟(jì)環(huán)境和真正的發(fā)展前景,和平將繼續(xù)是脆弱的,并容易逆轉(zhuǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait notamment envisager que le FMI émette des DTS réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.

應(yīng)考慮發(fā)放可逆性特別提款權(quán),以便用于提供國(guó)際清償能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, comme de nombreux orateurs l'ont déjà fait remarquer, le processus de paix demeure fragile et réversible.

但如同很多發(fā)言者所指出的那樣,和平進(jìn)程仍是脆弱和可逆轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce conflit, les victoires de l'esprit humain, aussi certaines soient-elles, sont toujours incomplètes, graduelles, hésitantes et réversibles.

在這種沖突中,人類(lèi)精神獲取勝利,盡管會(huì)看似確定無(wú)疑,但始終是不完整、漸進(jìn)和試驗(yàn)性的,并始終有可能遭遇挫折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle laisse la porte ouverte au dialogue avec l'Iran et mentionne explicitement le caractère réversible des mesures adoptées.

決議為與伊朗談判敞開(kāi)了大門(mén),并明確提到其所提出的措施是可逆的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les menaces contre la sécurité spatiale risquant de causer des dégats réversibles sont essentiellement électroniques et non purement matérielles.

可對(duì)外空安全造成可逆轉(zhuǎn)損害的威脅主要是電子形式的威脅,而非直接的實(shí)物威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant tout, la cl?ture est réversible. La perte de vies humaines provoquée par le terrorisme ne l'est pas.

最重要的是,柵欄可修可拆,被恐怖主義奪走的生命是無(wú)法挽回的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, la paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.

沒(méi)有有利的經(jīng)濟(jì)環(huán)境和真正的發(fā)展前景,和平將始終是朝不保夕、可以逆轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les gênes causées par la cl?ture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

柵欄造成的不便之處,是可以扭轉(zhuǎn);被巴勒斯坦恐怖分子謀殺的以色列人,是不能死而復(fù)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que les contre-mesures soient réversibles, il faut évidemment qu'elles n'infligent pas de dommages graves et irréparables à l'état responsable.

至于反措施要可撤銷(xiāo),必須顯然不對(duì)責(zé)任國(guó)造成嚴(yán)重或無(wú)法彌補(bǔ)的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre question a été soulevée concernant le type d'armes qui pourraient être employées pour neutraliser des satellites de manière réversible.

所提出的第二個(gè)問(wèn)題涉及能夠以可逆轉(zhuǎn)方式使衛(wèi)星失靈的武器類(lèi)型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à propos de la mondialisation, il importe que tous reconnaissent qu'il s'agit bien d'une réalité et non d'un choix politique réversible.

至于全球化問(wèn)題,重要的是大家應(yīng)該承認(rèn),這已經(jīng)成為一種現(xiàn)實(shí),而不是可逆的政治選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré ses importantes retombées négatives dans les différents pays où il sévit, ce problème est réversible et l'expérience mexicaine le prouve.

盡管瘧疾在一些國(guó)家造成極大的消極影響,但正如墨西哥的經(jīng)驗(yàn)所證明的,這一問(wèn)題是可以解決的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit donc être clair que le projet de résolution reflète une position qui est, non pas définitive et irrévocable, mais réversible.

因此,必須明確,決議草案并非最終的不可逆立場(chǎng),而是可逆

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait notamment envisager que le FMI émette des droits de tirage spéciaux (DTS) réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.

可考慮發(fā)放抵用的特別提款權(quán),以提供國(guó)際清償手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a commencé par énoncer les problèmes de sécurité qui se posent du fait des opérations qui engendrent des dommages irréversibles ou réversibles.

他首先列舉那些造成可逆轉(zhuǎn)和不可逆轉(zhuǎn)損害的行動(dòng)所帶來(lái)的安全挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

CCTV 藝術(shù)人生之博物館一分鐘

Et il a aussi réalisé des tableaux réversibles qui peuvent se lire dans les deux sens.

他還制作了可以在兩個(gè)方向上讀取的可逆表格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

?a, c'est un imper que j'aime beaucoup parce qu'il est complètement réversible.

這是一個(gè)我非常喜歡的雨衣因?yàn)樗?span id="glipc3hi" class="key">可雙面穿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

On ne parle plus de pile, mais d'accumulateur parce que cette fois, la réaction chimique est réversible.

我們不再稱(chēng)其為電池,而是儲(chǔ)能電池,因?yàn)檫@一次的化學(xué)反應(yīng)是逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Cela concerne la catégorie des thermoplastiques, c'est-à-dire des plastiques qui peuvent être modifiés par chauffage et refroidissement successifs de fa?on réversible.

這涉及熱塑性塑料的類(lèi)別,即可以通過(guò)以可逆方式連續(xù)加熱和冷卻來(lái)改性的塑料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le problème des piles de première génération, c'est que le phénomène n'est pas réversible quand tout le zinc est oxydé.

第一代電池的問(wèn)題是,當(dāng)所有的鋅被氧化的時(shí)候,它是不可逆的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
GeeeeeAaaaaa

étant donné que je voulais un budget dit réversible et que je ne voulais pas prêter des choix politiques ou des décisions du futur gouvernement alors que mon gouvernement gérer les affaires courantes.

鑒于我想要所謂的可逆預(yù)算,并且我不想在我的政府管理時(shí)事時(shí)將政治選擇或決定借給未來(lái)政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

U.von der Leyen: Le processus est réversible s'il n'y a pas de progrès et qu'on observe des régressions.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)哥說(shuō)雜志

? Dans 25 % des cas, l’AVC ischémique est précédé de sympt?mes d’apparition soudaine, brefs et réversibles, qui surviennent dans les heures, les jours ou les semaines antérieures. ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com