轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.

聯(lián)合國東帝汶綜合特派團(tuán)的兩名工作人員已被開除。

評價該例句:好評差評指正

Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.

古巴的行為沒有受到更改或撤消。

評價該例句:好評差評指正

La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.

杜魯門宣告沒有受到修正、撤消或廢除。

評價該例句:好評差評指正

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

⑵ 如果審計(jì)員撤回報告,該意見就不得再使用。

評價該例句:好評差評指正

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警員因有嚴(yán)重不當(dāng)行為而被開除。

評價該例句:好評差評指正

Le paragraphe 1 de l'article 16 énonce dans quelles conditions une offre peut être révoquée.

第十六條第(1)款確定了有效撤銷發(fā)價的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?

任命和罷免法官的程序如何?

評價該例句:好評差評指正

Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

生物標(biāo)本捐獻(xiàn)者可隨時撤銷同意。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces circonstances le Comité n'a pas trouvé de raisons de révoquer sa décision.

因此委員會認(rèn)為沒有理由取消其決定。

評價該例句:好評差評指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦撤銷吊銷,押金將被沒收。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.

由于背景調(diào)查的結(jié)果,開除了26名被征聘人員。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解職的內(nèi)閣官員又予復(fù)職。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.

檢察官委員會根據(jù)嚴(yán)格規(guī)定的程序和標(biāo)準(zhǔn),任命和罷免檢察官。

評價該例句:好評差評指正

Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.

駐科部隊(duì)指揮官保留廢除臨時行動程序的權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

Le 15?février, le Superviseur a révoqué deux policiers de la police du district de Brcko.

2月15日監(jiān)督員開除了兩名布爾奇科特區(qū)警察。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a également révoqué ce mandat avec effet immédiat et engagé un autre conseil.

他還立即解除了律師的代理權(quán),并雇用了另一名律師。

評價該例句:好評差評指正

Elle aurait d? au pire être réprimandée ou blamée, mais non révoquée.

對她的處理至多應(yīng)是處分或訓(xùn)責(zé),而不是辭退。

評價該例句:好評差評指正

Le juge peut confirmer, révoquer ou modifier le certificat.

法官可確認(rèn)、撤消或者修改該證書。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.

復(fù)查的時候,理事會可以確認(rèn)、修改、或撤消分隔的命令。

評價該例句:好評差評指正

Dans un cas, elle a révoqué l'agrément d'une banque et de plusieurs compagnies d'assurance.

例如,科索沃中央銀行取消了一家銀行和多家保險公司的執(zhí)照。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂劇

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放棄自己 拋棄所學(xué) 反手掃落一切成就。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回賦予你的一切權(quán)力?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.

到時你將擁有最終決定權(quán),并可以收回我的一切權(quán)力。”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Aujourd'hui révoqué, l'ancien policier explique avoir tout perdu.

- 現(xiàn)在被解雇的前警官解釋說他失去了一切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Russie a révoqué l'accord qui permettait à l'Ukraine d'exporter ses céréales à l'étranger.

俄羅斯撤銷了允許烏克蘭向國外出口糧食的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

Il a aussi révoqué le droit du sol automatique pour les enfants de migrants clandestins.

它還取消了非法移民子女的自動出生權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教的陛下慷慨大赦下,放逐被撤銷

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Au Venezuela, il n'y aura pas de référendum pour révoquer (pour chasser) le président Maduro, comme l'exige l'opposition.

在委內(nèi)瑞拉,將不會根據(jù)反對派的要求舉行公投來撤銷(罷免)總統(tǒng)馬杜羅,。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Permis de travail révoqué après les attaques du Hamas le 7 octobre, il a fallu trouver refuge en Cisjordanie.

10月7日哈馬斯襲擊后工作許可證被吊銷,他不得不前往約旦河西岸尋求庇護(hù)。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Par exemple, on peut être révoqué de l'Education nationale ou de la police à la suite d'une faute grave.

例如,如果您有嚴(yán)重不當(dāng)行為,您可能會被國民教育局或警察局開除。

評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

Non seulement les citoyens élisent leurs représentants, mais ils doivent pouvoir les révoquer s'ils ne sont pas satisfaits d'eux.

公民不僅選舉他們的代表,而且如果他們對他們不滿意, 他們必須能夠解雇他們。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Votre fille vous aime, je la crois innocente autant que l’enfant qui na?t ; ainsi ne lui faites pas de peine, révoquez votre arrêt.

女兒是愛你的,我相信她跟初生的孩子一樣沒有罪過。別難為她。收回成命吧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

撤銷了迪斯尼世界莊園的特殊地位,50 多年來,迪斯尼樂園賦予了它自主權(quán)和稅收減免。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

Le gouvernement a été révoqué, mais le Sénat et les agences indépendantes pourront continuer à remplir leurs fonctions, a ajouté le porte-parole.

發(fā)言人補(bǔ)充說,政府已被解雇但參議院和獨(dú)立機(jī)構(gòu)將能夠繼續(xù)履行其職能。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Les dirigeants du centre d’accueil de migrants de Lampedusa ont été révoqués après la diffusion de la vidéo qui a choqué l’Italie et l’Europe.

蘭佩杜薩移民接待中心的領(lǐng)導(dǎo)人在震驚意大利和歐洲的視頻發(fā)布后被解雇。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces élections sont particulières puisque les élus le sont sous un mandat impératif, c'est-à-dire que s'ils ne font pas ce pour quoi ils ont été élus ils peuvent être révoqués.

這些選舉是非常特殊的,因?yàn)楫?dāng)選官員是根據(jù)強(qiáng)制性授權(quán)選出的,也就是說,如果他們不做他們被選舉要做的事情,他們就可以被免職。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais Dreyfus n'avait pas été révoqué.

但德雷福斯并沒有被解雇。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mon mari dit que je le ferai révoquer. Eh bien ! zut pour le ministère ! Oui, zut pour le ministère ! je voulais faire mettre ?a comme devise sur mon papier à lettres.

我丈夫說我會讓他差事,有什么辦法呢,讓他的部見鬼去吧!對,讓他的部見鬼去吧!我該把這句話印在信紙上作為座右銘。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Il est arrivé à l'aéroport international moscovite Sheremetyevo le 23 juin et séjourne depuis dans la zone de transit car son passeport américain a été révoqué.

他于6月23日抵達(dá)莫斯科謝列梅捷沃國際機(jī)場,此后一直留在過境區(qū),因?yàn)樗拿绹o(hù)照被吊銷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le préfet, révoqué par Vichy, va alors faire le choix de la clandestinité pour recenser tous ceux qui résistent, unifier les principaux mouvements derrière le général de Gaulle, leur obtenir de l'argent et des armes.

- 被維希撤銷的長官隨后會選擇潛入地下, 查明所有反抗者,統(tǒng)一戴高樂將軍背后的主要動向,為他們獲取金錢和武器。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com