轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些分裂的政客以及那些從外部進(jìn)行唆使的人,才尚未達(dá)成。

評價該例句:好評差評指正

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不過,武裝分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈茲分裂當(dāng)局繼續(xù)阻礙民警部隊(duì)的充分部署。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事會必須更強(qiáng)烈地要求分裂主義分子遵守這項(xiàng)決定。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

國際社會應(yīng)該抑制分裂勢力和極端分子。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

盡管憲法當(dāng)局建議了合理的妥協(xié),但分裂主義趨勢仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Une fois en?prison, elle s'est, à plusieurs occasions, engagée dans des activités séparatistes.

在入獄之后,她一再從事分裂主義活動。

評價該例句:好評差評指正

Les deux états ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

該兩國都向分裂主義和分隔主義分子提供軍事和財政支助。

評價該例句:好評差評指正

Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子繼續(xù)蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亞。

評價該例句:好評差評指正

Ces conflits ont été souvent qualifiés de ?troubles civils?, ou ?séparatistes? et de ?violences intercommunautaires?.

這些沖突常常被描述為“社會騷亂”、“分裂主義”和“部族間暴力”。

評價該例句:好評差評指正

Ajoutés à la crise séparatiste, ces facteurs pesaient lourdement sur les recettes de l'état.

這種情況加上分離危機(jī),對政府收入產(chǎn)生了嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

從這些儲存流入分裂主義非法準(zhǔn)軍事人員的軍火案例也得到了記錄。

評價該例句:好評差評指正

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子繼續(xù)蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亞。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs le régime séparatiste a interdit le géorgien comme langue d'enseignement dans les écoles.

而且,分裂主義政權(quán)已禁止把格魯吉亞語作為學(xué)校的教學(xué)語言。

評價該例句:好評差評指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄羅斯的分離主義份子的答復(fù)是斷然拒絕這個建議。

評價該例句:好評差評指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

分離主義領(lǐng)導(dǎo)人拒絕同他會面。

評價該例句:好評差評指正

Des régimes fantoches séparatistes, contr?lés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.

俄羅斯控制的傀儡、分離主義政權(quán)反而選擇對抗之路。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄羅斯也加速裝備和訓(xùn)練分離主義部隊(duì)。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.

這一政策之外,俄羅斯政府還加強(qiáng)對分離主義政權(quán)的政治支持。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格魯吉亞政府繼續(xù)試圖同分離主義份子進(jìn)行一些直接談判。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分離主義運(yùn)動已經(jīng)肆虐多年。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

Les séparatistes de Donetsk ont annoncé les premiers mouvements en ce sens.

頓涅茨克分離主義者宣布了朝這個方向邁出的第一步。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

L'organisation séparatiste basque a confié à une organisation des armes et des explosifs.

巴斯克分離組織將武器和爆炸物交給了一個組織。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Pour ou contre l'indépendance de la région espagnole. Les séparatistes sont favoris d'après les sondages.

支持還是反對西班牙地區(qū)的獨(dú)立。根據(jù)民調(diào),分離主義者更受歡迎。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Les séparatistes pro-russes veulent poursuivre les combats.

親俄分裂分子希望繼續(xù)戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Il a promis une plus grande autonomie à l'Est séparatiste, qui exige l'indépendance.

他承諾給予要求獨(dú)立的分離主義東方更大的自治權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Les autorités séparatistes de Donetsk et Lougansk disent vouloir ouvrir des négociations avec le président ukrainien.

頓涅茨克和盧甘斯克的分離主義當(dāng)局表示愿意與烏克蘭總統(tǒng)進(jìn)行談判。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Artur Mas a réussi à se mettre d'accord avec le chef de l'opposition, séparatiste lui aussi.

阿圖爾·馬斯設(shè)法與反對派領(lǐng)導(dǎo)人達(dá)成協(xié)議,他也是一名分離主義者

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

烏克蘭人和分離主義分子之間談判的失敗。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

L'Europe et la Russie ont invité les autorités ukrainiennes à prolonger le cessez-le feu dans l'Est séparatiste.

歐洲和俄羅斯呼吁烏克蘭當(dāng)局延長分離主義東部的?;?。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Celles-ci concernent notamment sa décision d’annexer la Crimée et son soutien aux séparatistes de l’est de l’Ukraine.

其中包括他吞并克里米亞的決定以及他對烏克蘭東部分離主義分子的支持。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

RA : En cause : le cas d'une militante de l'ETA, l'organisation séparatiste basque.

RA:原因:涉及一名巴斯克分離組織埃塔的活動分子的案件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Objectif : les séparatistes qui souhaitent le rattachement de la région à la Russie.

目標(biāo):希望該地區(qū)并入俄羅斯的分離主義者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Cinq soldats ukrainiens ont été tués dans des affrontements avec les rebelles séparatistes prorusses dans la région de Lougansk.

五名烏克蘭士兵在盧甘斯克地區(qū)與親俄分離主義叛亂分子的沖突中喪生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

La tension est encore montée d'un cran ce mercredi dans l'est séparatiste prorusse de l'Ukraine.

烏克蘭東部親俄分離主義地區(qū)的緊張局勢在本周三再次升級。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Elle semble, jusqu’à présent, globalement respectée par l’armée et par les séparatistes pro-russes.

它迄今為止似乎總體上得到了軍隊(duì)和親俄分離主義分子的遵守。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Et les séparatistes menacent d'élargir leur offensive en cas d'échec des pourparlers de paix.

分離主義分子威脅說,如果和談失敗,他們擴(kuò)大攻勢。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

On ne pourra pas voter dans les régions séparatistes de l'est où la guerre continue.

我們將無法在戰(zhàn)爭仍在繼續(xù)的東部分離主義地區(qū)投票。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Depuis plusieurs semaines, Moscou cherche à obtenir des négociations directes entre les séparatistes et les autorités de Kiev.

幾周以來,莫斯科一直在尋求分離分子與基輔當(dāng)局之間進(jìn)行直接談判。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Les caisses sont vides et l’armée, mal équipée et peu entrainée doit faire face à l’insurrection séparatistes dans l’est.

金庫是空的,裝備簡陋、訓(xùn)練有素的軍隊(duì)不得不面對東部的分離主義叛亂。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com