轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à cet égard, je voudrais souligner certaines des conclusions saillantes que nous devrions envisager.

在這一方面,要強(qiáng)調(diào)一些我們應(yīng)汲取的突出教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aimerais saisir cette occasion pour souligner quelques questions saillantes auxquelles nous devons répondre.

我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)強(qiáng)調(diào)我們面臨的一些突出的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais cependant mettre en exergue certaines des questions les plus saillantes qu'a examinées le Conseil.

但我要強(qiáng)調(diào)安理會(huì)處理的一些最突出的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux questions particulièrement saillantes se posent aux pouvoirs publics et aux responsables de la réglementation des pays en développement.

對(duì)于發(fā)展中國(guó)家的政府和監(jiān)管人員來(lái)說(shuō),有兩個(gè)特別突出的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques saillantes, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud.

第二個(gè)問(wèn)題涉及解決若干突出的政治問(wèn)題,尤其是有與中東和南亞地理區(qū)域相關(guān)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多數(shù)土著人民把突出的物候標(biāo)識(shí)看作季節(jié)變化的標(biāo)志,例如鳥兒出現(xiàn),花兒開(kāi)放等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, plusieurs questions politiques saillantes restent non réglées, en particulier celles liées à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud.

此外,幾個(gè)突出的政治問(wèn)題仍然沒(méi)有得到解決,特別是與中東和南亞地理區(qū)域有關(guān)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela dit, il est regrettable qu'au cours des attaques récentes, la question de la participation de ressortissants non afghans aux c?tés des forces taliban est devenue plus saillante.

考慮到這一點(diǎn),令人遺憾的是,在最近的攻勢(shì)中,非阿富汗國(guó)民加入塔利班部隊(duì)的問(wèn)題更加突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil a examiné l'état de la coopération entre les états membres depuis la précédente session dans plusieurs domaines, ainsi que l'évolution des questions politiques, régionales et internationales saillantes.

部長(zhǎng)理事會(huì)審查了自上屆會(huì)議以來(lái)在若干合作領(lǐng)域的進(jìn)展情況以及有關(guān)主要區(qū)域和國(guó)際政治與安全問(wèn)題的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est de du fond du rapport, l'innovation la plus saillante que nous accueillons avec la plus grande satisfaction est la consécration d'une approche analytique dans la partie introductive du rapport.

至于報(bào)告的內(nèi)容,我們非常滿意地看到最明顯的改進(jìn)之處,這就是在序言部分采取分析性的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ambassadeur Brahimi vient de nous dire que la plus saillante d'entre elles était la sécurité, qui est un des préalables vitaux à une paix durable, mais qui est demeurée fugace dans bien des régions du pays.

卜拉希米大使剛剛告訴我們,這些問(wèn)題中最重要的是安全問(wèn)題,而這是持久和平的主要關(guān)鍵性要求之一,但是在該國(guó)的許多地方卻仍然未能實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces quatre conditions préalables doivent être réunies pour que la formulation des indicateurs de succès et des réalisations soit précise, instructive et complète, et pour que les rapports reflètent véritablement les réalisations saillantes des programmes dans la période considérée.

這四個(gè)先決條件即保證,制定成果指標(biāo)和所完成的成果指標(biāo)時(shí),都準(zhǔn)確、內(nèi)容實(shí)在、全面,充分反映報(bào)告所述期間方案成績(jī)的最重要要點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du Millénaire, en avril 2000, a illustré de fa?on saillante la stratégie dynamique et intégrée à laquelle s'attache désormais le Département, en étroite coordination avec ses centres d'information sur le terrain.

份發(fā)表秘書長(zhǎng)向大會(huì)提出的千年報(bào)告,就是新聞部與其在外地各新聞中心密切協(xié)調(diào)正在采取的先發(fā)制人和多渠道新聞戰(zhàn)略的突出實(shí)例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, S.?A. le cheikh Khalifa ben Salman Al-Khalifa, Premier Ministre du Royaume de Bahre?n, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, a parrainé le prix de l'Habitat cheikh Khalifa ben Salman Al-Khalifa, qui récompense les recherches les plus saillantes contribuant à atténuer la pauvreté et à protéger l'environnement, et qui reconna?t les efforts consentis par les états pour parvenir au développement économique souhaité.

在這方面,巴林王國(guó)首相謝赫·哈利法·本·薩勒曼·阿勒哈利法殿下與聯(lián)合國(guó)人類住區(qū)規(guī)劃署合作,設(shè)立了“謝赫·哈利法·本·薩勒曼·阿勒哈利法人居獎(jiǎng)”,以表彰有助于減輕貧困和保護(hù)環(huán)境的出色研究成果,嘉獎(jiǎng)各國(guó)為實(shí)現(xiàn)人們所期望的經(jīng)濟(jì)發(fā)展而作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un autre c?té, les marques d'impact et les résidus de combustion perceptibles sur la face interne de la barre inférieure horizontale du conteneur, conjuguée à la déformation de cette barre vers le bas, confirment l'opinion selon laquelle l'engin explosif était situé au-dessus de cette barre sans rien qui l'en sépare, et était donc vraisemblablement situé au moins partiellement dans la partie saillante du conteneur, où la présence d'une valise sur le plancher du conteneur ne pouvait empêcher les matières explosives de frapper cette barre.

此外,在貨箱橫向底框內(nèi)側(cè)看到的凹陷和煙熏的情況,再加上該部分向下變形的情況,均證明該爆炸裝置是位于這個(gè)橫向底框部分的上方,而且能直接看得到它。 因此,很可能至少部分處于貨箱突出的地方,貨箱底板上的那個(gè)衣箱不會(huì)阻擋爆炸產(chǎn)物撞擊到該部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour sa part, Conseil croit avoir aper?u une tortue large de six pieds, ornée de trois arêtes saillantes dirigées longitudinalement.

至于康塞爾,他好像看到了一只6英尺寬、長(zhǎng)著三條縱向凸起的脊骨的海龜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il était plus affreux encore, ainsi écrasé, la machoire saillante, avec le masque déformé d’un mort qui aurait eu des cauchemars.

他的面容變得更加可怕了,一臉受難的模樣,頷骨突起,像正在做惡夢(mèng)的人一般,完全是一副將死人的丑相。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Agenouillée par terre, au milieu de l’eau sale, elle se pliait en deux, les épaules saillantes, les bras violets et raidis.

她跪在地上,彎下腰去,聳起肩頭,周圍都是臟水,手臂變得青紫而僵硬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Agenouillée, elle grattait la terre. Elle prit une pierre saillante, tra?a un carré et commen?a de creuser ; ses doigts retournèrent la poussière, encore et encore.

她蹲了下來(lái),開(kāi)始用手扒開(kāi)表面的泥土。她找了一塊帶著的石頭在四周劃出邊框,然后開(kāi)始從中間挖掘,其間不停地用雙手將土捧出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle avait maigri mais elle semblait en forme, ses pommettes bien saillantes partirent se rehausser de quelques centimètres quand elle l’aper?ut à l’étage, de l’autre c?té de la vitre.

她瘦了,可是看起來(lái)氣色不錯(cuò)。她透過(guò)玻璃窗看到了菲利普,那一瞬間菲利普注意到她的胸脯有明顯的起伏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse

Dans les années Reagan, Hollywood a incarné ce slogan jusque dans des films d'un nouveau genre, qualifiés de hard body en raison de la musculature saillante de leur star.

里根時(shí)代,好萊塢將這一口號(hào)體現(xiàn)于一種新類型的電影中,這類電影被稱為“硬體電影”,因其主演突出的肌肉而得名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.

這個(gè)獄吏相貌兇惡,鼻子尖尖的,面頰蠟黃,顴骨突出,一對(duì)小眼睛露出探究的神色,滴溜溜亂轉(zhuǎn),既像黃鼠狼又像狐貍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La pupille saillante et verte de ses yeux s’arrondissait comme celle d’un chat ; les contours immobiles de ses paupières annon?aient l’impossibilité de toute sympathie ; ses lèvres minces se développaient en demi-cercle sur des dents qui avan?aient.

眼珠突出,綠色,圓如貓眼;眼皮周邊不動(dòng),表示不可能有任何同情心;嘴唇薄,呈半圓形,裹在前突的牙齒上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com