轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Votre Sainteté, de tant de fa?ons, notre mission nous unit à la v?tre.

宗座,從很多方面來說,我們的使命與你的使命是連在一起的。

評價該例句:好評差評指正

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣潔"是公司品牌.圣潔牌款式新穎,時尚奢華.歡迎廣大客商洽談.

評價該例句:好評差評指正

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我們相信所有生命和生命形式都是神圣和完整的。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我們還譴責所有無視人的尊嚴和造物主神圣的醫(yī)學冒險行為。

評價該例句:好評差評指正

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他訪問約旦期間所作的一次講道中,教皇陛下呼吁所有母親成為一種新的愛的文明的建筑者。

評價該例句:好評差評指正

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣潔家具廠從事家具行業(yè)10多年.主營浴室柜,地柜,還有保健作用的干波房.

評價該例句:好評差評指正

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇約翰·保羅二世陛下訪問了伯利恒(耶穌基督的出生地)、載謝赫巴勒斯坦難民營和馬格赫塔斯(此處為耶穌基督被認為曾領受洗禮的約旦河西岸的一處地點)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons dépasser le soup?on et la méfiance grace au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconna?tre les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我們需要通過相互尊重和克服偏見來跨越猜疑和不信任的門檻,從而認識到所有文化和宗教傳統(tǒng)所共有的神圣、人性及和平價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence -?des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我們發(fā)現(xiàn)了英國教長喬納森·薩克斯稱之為差異的尊嚴——他說,以上帝形象出現(xiàn)的人,發(fā)現(xiàn)他有超越我們差異的尊嚴和圣潔。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除對召開這次特別會議的有缺陷的程序表示保留意見之外,我們還對未能在下午6時休會以慶祝猶太人的住棚節(jié)以及尊重神圣的安息日感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'état de veiller à?ce que son droit interne soit compatible avec les articles?1 et?3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'age minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承認純宗教婚姻可能是一個非常敏感的問題,因為它牽涉到國家有義務確保其國內法符合《關于婚姻的同意、結婚最低年齡及婚姻登記的公約》第1和3條,與基本上相信宗教婚姻神圣的人們感情之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,歡迎你來到我們這個共同的大家庭。

評價該例句:好評差評指正

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我們期望,在我們開展工作的時候,你將繼續(xù)保佑和支持我們。

評價該例句:好評差評指正

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我請代表們起立、默哀一分鐘,對宗座表示悼念。

評價該例句:好評差評指正

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的話今天變?yōu)檎嬲推轿幕南M?/p>

評價該例句:好評差評指正

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en ?uvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通畫危機和教皇陛下言論的影響和對他言論的錯誤解釋表明,我們迫切需要執(zhí)行《不同文明聯(lián)盟》倡議。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté.

我母親在她活著的時候,應當已到圣女的地位吧。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

亨利四世的瀆神話是把神圣放在盛宴和陶醉之間。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait travaillé huit jours à plaire à un élève qui vivait en odeur de sainteté.

他做了一個禮拜的工作,竭力討好一個生活在圣潔的氣息中的修士

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héro?smes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道義,一切英雄精神,一切神圣品德,他都具備了!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Et il répondait : ? Oui, si la sainteté est un ensemble d'habitudes. ?

接著,他回答自己," 假如神圣就是習慣的總和,他就是圣人。"

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Jeanne doit être morte en odeur de sainteté, c'est-à-dire pas en état de péché, mais réconciliée avec Dieu.

貞德在去世時必須處于圣潔狀態(tài),即沒有罪孽,并與上帝和解。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Car désormais, la sainteté de Jeanne peut être utilisée comme un arme pour pointer les musulmans, davantage que les Juifs.

因此,現(xiàn)在貞德的神圣形象可以被用來攻擊穆斯林,而不只是猶太人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.

政府反對這種非刑罪化,以維護婚姻的神圣

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un cygne venu du ciel plus vraiment en odeur de sainteté.

——一只天鵝從天而降,更真切地散發(fā)著圣潔的氣息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

On va voir sa sainteté le pape.

- 我們要去見教皇陛下。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

à force de volonté, Sire, dit Agilulfe, et de foi en la sainteté de notre cause !

“憑著意志,陛下,”阿吉魯夫說,“憑著對我們事業(yè)神圣的信念!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’innocence parfaite, presque enlevée dans une mystérieuse assomption, tenant encore à la terre par la vertu, tenant déjà au ciel par la sainteté.

極善盡美的天真,幾乎可以上齊圣母的懿德,在塵世還和賢淑近似,在天上卻已接近圣域。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

On peut comprendre également que certain titre très honorifique arborent leur majuscule : Président de la République, Sa Sainteté le Pape.

同理,也可以理解明顯具有榮譽的稱謂使用大寫來彰顯:共和國總統(tǒng),神圣教皇。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

La rumeur courrait de longue date : le pape des exclus voulait proclamer la sainteté de Mère Teresa de Calcutta, l'ap?tre des pauvres.

謠言已經流傳了很長時間:被排除在外的教皇想要宣布加爾各答的特蕾莎修女的圣潔,她是窮人的使徒。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beppo est un employé de la prison, à qui je fais une petite rente pour savoir ce qui se passe dans l’intérieur du chateau de Sa Sainteté.

“噢,俾波是在監(jiān)牢里干事的,我在他身上花了一年的功夫才打聽出教皇堡里的情形?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

C'est justement avant la cl?ture du Jubilé de la miséricorde que le pape Fran?ois devrait proclamer la sainteté de Mère Teresa, le 4 septembre 2016...

正是在慈悲禧年結束之前,教宗方濟各應該在2016年9月4日宣布特蕾莎修女的圣潔

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Le Bon (ainsi qu'on appelait la moitié gauche de mon oncle, par opposition au Piètre, qui était l'autre moitié) était désormais en odeur de sainteté.

善人(我叔叔的左半部分被稱為“好人”,而不是窮人,后者是另一半)現(xiàn)在正彌漫在神圣的氣味中

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Huit ou dix séminaristes vivaient en odeur de sainteté, et avaient des visions comme sainte Thérèse et saint Fran?ois, lorsqu’il re?ut les stigmates sur le mont Vernia dans l’Apennin.

八到十個修士生活在圣潔的氣氛中都像圣女德肋撒和在亞子寧山脈的維爾納山頂上受五傷時的圣方濟各一樣,見過幻象。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年9月合集

Avec la canonisation de Mère Teresa, le fait que l’Eglise catholique reconnaisse en en elle une sainte, la considère et la vénère comme une sainte, on a beaucoup parlé de sainteté ce weekend.

隨著特蕾莎修女的冊封,天主教會承認她為圣人,將她視為圣人并將她尊崇為圣人的事實,本周末有很多關于圣潔的討論。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

De sorte que je ne suppose pas que je doive être très en odeur de sainteté auprès du personnage, et je ne sais pas jusqu’à quel point il a apprécié l’attention de Swann de l’inviter en même temps que moi.

因此我估計此公對我不抱好感。我不知道他對斯萬同時邀請我們兩人的這番好意作何評價。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com