轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.

警察接連不斷地在晚上到她的家里搜查。

評價該例句:好評差評指正

Cela nous préoccupe sans arrêt.

這種情況仍然一直使我們感到關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Mis à part trois années passées à Vienne, elle a été au service du Conseil sans arrêt depuis cette date.

除了在維也納的三年,她從那時起不間斷地在為安理會服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

L'exode vers les villes a accru ces difficultés dans certaines des régions les plus basses, où les besoins en eau croissent sans arrêt.

在一些水資源較少的地區(qū),向城市地區(qū)移民加劇了水資源的困難狀況,致使城市水需求總量不斷增加。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, des civils palestiniens, dont des enfants, continuent d'être tués, blessés, détenus ou arrêtés, et des maisons, infrastructures et biens palestiniens sont détruits sans arrêt.

因此,巴勒斯坦平民,包括兒童繼續(xù)遭到殺戮,受傷,被拘禁和逮捕,巴勒斯坦人的家園、財產(chǎn)和基礎(chǔ)設(shè)施繼續(xù)遭到破壞。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de la tendance à la hausse des prix, la valorisation des véhicules reste constante tandis que celle des pièces de rechange augmente presque sans arrêt.

考慮到價格的上升趨勢,結(jié)果是車輛價值保持不變,而備件價值幾乎是不斷在上漲。

評價該例句:好評差評指正

L'impasse où se trouve la réforme constitutionnelle continue de préoccuper ma délégation, en particulier parce que les obstacles au succès de cette opération se renouvellent sans arrêt.

我國代表團仍對憲法審查僵局感到關(guān)切,特別是由于阻止這一行動取得成功的障礙一再重新討論。

評價該例句:好評差評指正

Des progrès essentiels au processus de paix ne peuvent être accomplis sans un arrêt général de toutes les formes de violence, en particulier la violence à l'égard des civils.

如果全面停止一切形式的暴力行動——特別是針對平民的暴力行動,和平進程就不可能取得重大進展。

評價該例句:好評差評指正

Aliboev aurait été frappé sans arrêt depuis son arrestation et soumis à la torture pour l'obliger à se reconna?tre coupable; certains de ses organes vitaux étaient atteints de lésions graves.

據(jù)稱,自逮捕后,Aliboev經(jīng)常被毆打,遭受酷刑,以迫使他認(rèn)罪,內(nèi)部器官嚴(yán)重受傷。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de cela, les Palestiniens restent attachés aux principes du droit international et continueront à travailler sans arrêt avec la communauté internationale pour qu'il soit mis fin à leurs violations flagrantes.

然而,巴勒斯坦仍然致力于國際法的各項原則,并將繼續(xù)與國際社會一道堅持不懈地努力,以確保結(jié)束以色列對這些原則的公然違反。

評價該例句:好評差評指正

La résolution 1701 (2006) exige sans équivoque le désarmement du Hezbollah au sud du fleuve Litani, l'arrêt des envois d'armes aux terroristes du Hezbollah et la libération immédiate et sans condition de nos soldats.

第1701(2006)號決議明確要求解除利塔尼河以南的真主黨武裝,停止向真主黨恐怖分子轉(zhuǎn)讓武器,立即并無條件釋放我國士兵。

評價該例句:好評差評指正

En sus du congé parental (heures de travail réduites), les employés des secteurs public et privé, hommes ou femmes, ont droit à un congé sans solde (arrêt total de travail) pour s'occuper des enfants.

除了育兒假(減少工時)外,還規(guī)定公營或私營部門的雇員,不論男女,都有權(quán)因為照顧兒女而休無薪假(完全不上班)。

評價該例句:好評差評指正

La Fédération de Russie est disposée en outre à poursuivre sans marquer d'arrêt la concertation avec les états-Unis sur la défense antimissile, entamée il y a plus d'un an, qui suscite des controverses en Russie.

與此同時,俄羅斯聯(lián)邦愿意繼續(xù)不間斷地就反彈道導(dǎo)彈問題與美國進行對話;這項對話于一年多前開始,我們對此問題有意見分歧。

評價該例句:好評差評指正

Le Président de la République fran?aise a rappelé, le 23?juin à la Knesset, qu'aux yeux de la France, il ne pouvait y avoir, je cite, ??de paix sans arrêt total et immédiat de la colonisation??.

23日在以色列議會上,法國總統(tǒng)回顧說,對于法國而言,“立即徹底結(jié)束定居活動,便沒有和平。”

評價該例句:好評差評指正

L'orateur propose une nouvelle révision au paragraphe 8, qui consiste à remplacer ??dont ils sont très souvent victimes?? par ??dont ils sont sans arrêt victimes??, cela afin de permettre à une autre délégation de s'associer aux auteurs.

Cumberbatch Miguén先生宣布了新的訂正,第8段中的“普遍歧視”應(yīng)該替換成“連續(xù)歧視”,以使得提案國的行列多增加一個代表團。

評價該例句:好評差評指正

Le versement de sa quote-part est devenu un chantage politique pour une grande puissance qui menace sans arrêt de ne pas honorer ses obligations à l'égard de l'ONU si celle-ci ne se plie pas à ses désirs.

交納會費已成為某個大國進行政治訛詐的利器,只要其欲望沒有得到滿足,該國便每每以不履行聯(lián)合國的義務(wù)相要挾。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais en outre remercier les nombreux représentants de la société civile et de la communauté des organisations non gouvernementales, qui sont de remarquables partisans d'une ONU plus forte et nous poussent sans arrêt à faire davantage.

我要感謝民間社會和非政府組織界的許多代表,他們大力倡導(dǎo)一個更有力的聯(lián)合國,并不斷要求我們做更多工作。

評價該例句:好評差評指正

Je dis que la rue palestinienne continue d'entendre parler sans arrêt de paix et il n'y a ni espoir ni perspective de paix pour les Palestiniens, car ils vivent sous domination et occupation, et ils subissent un blocus.

巴勒斯坦人民沒有和平的希望,因為他們生活在占領(lǐng)之下。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Lassegue (Ha?ti) dit qu'un service de téléassistance fonctionne sans arrêt à l'intention des victimes de la traite; par ailleurs, il existe une brochure qui explique les droits des victimes et indique la procédure à suivre pour rapporter les violations.

Lassegue女士(海地)說,已經(jīng)為非法販運受害人建立了一條24小時電話熱線,一本有關(guān)受害人的權(quán)利和報告侵害行為的操作步驟的小冊子也可供使用。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces circonstances, nous ne devons pas essayer d'anticiper ce que vont faire ceux qui, sur le terrain, connaissent bien la tache à accomplir, ni pontifier et lancer sans arrêt des appels à l'Indonésie pour qu'elle désarme ou démantèle les milices.

在這種情況下,我們不應(yīng)在事后指責(zé)那些在實地工作,非常熟悉其即將執(zhí)行的任務(wù)的性質(zhì)的人,或者自以為是地或喋喋不休地要求印度尼西亞解除民兵武裝并遣散他們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

Tout le monde le dit sans arrêt, partout.

所有人都在不停地說en fait。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

這風(fēng)一直吹啊,真難受。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打斷我,不要一直反駁我,可以嗎?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

熱浪順著一幢幢灰色的大房子不停地流動。

評價該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

Par exemple, aujourd'hui, j'ai eu trop de travail et j'ai travaillé 14 heures sans arrêt. Je suis très fatiguée.

例如今天,我工作太多,所以我不停的干了14個鐘頭。我太累了。

評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

Ah, ?a ne m'étonne pas. il tombe en panne sans arrêt.

啊,這不奇怪。它不停地出故障。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je n'avais d? bien la choisir, elle était sans arrêt malade et tu passais ton temps à la soigner.

可能是我沒挑好,這只水獺老是生病,你花了許多時間去照顧它?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Si l’on trace son sillon, c’est sans précipitation, sans à-coups, sans arrêt.

如果你追蹤你的路徑,它不會匆忙,沒有顛簸,沒有停止。

評價該例句:好評差評指正
Golden Moustache

Je suis là, hein ? Je te cherche sans arrêt.

我在這里,對吧?我一直在找你。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

Le grand problème quand on tire un arc depuis un cheval c'est qu'on avance sans arrêt.

當(dāng)你從馬身上射出弓時,最大的問題是你正在不停地向前移動。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Les inspecteurs étaient là sans arrêt.

視察員們不停地在那里。

評價該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

Non, mais, dans mon métier, on vous invite sans arrêt à boire. vous buvez un apéritif par ci, un digestif par là.

不,但是,我工作的時候,有人不停地邀請我喝酒。您在這兒喝一點開胃酒,在那兒喝點助消化酒。

評價該例句:好評差評指正
新大學(xué)法語2(第二版)

Après dix-huit heures de travail sans arrêt, Balzac, qui avait une très grande faim, partait souvent avec Werdet, 12 pour d?ner comme Pantagruel.

連續(xù)工作18個小時后,巴爾扎克非常餓,他經(jīng)常和維爾戴出去,像龐大固埃那樣狼呑虎咽。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Comme ils passent souvent à la télé et qu'ils ont pris sans arrêt en photo, autant qu'on les voie sous leur meilleur jour.

由于他們經(jīng)常上電視,總是不停的拍照片,所以我們見到的總是他們最好的狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais, à midi, la fièvre était montée d'un seul coup à quarante degrés, le malade délirait sans arrêt et les vomissements avaient repris.

然而一到中午,體溫驟然升到40度,病人譫語不止,而且又嘔吐起來。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

– Ce n'est pas plus étonnant que de te voir sans arrêt tourner la tête dans toutes les directions ! riposta le singe.

最神奇的莫過于看到你不斷地把頭轉(zhuǎn)向各個方向!

評價該例句:好評差評指正
大學(xué)法語三年級Dictée聽寫訓(xùn)練

De là, je pouvais surveiller l’ensemble du hall où des jeunes gens vêtus presque de la même fa?on se succédaient sans arrêt.

從那里,我能監(jiān)視整個大廳, 那里身著幾乎相同服飾的年輕人絡(luò)繹不絕。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Mais à la radio, à la télé, toujours de la pub sans arrêt. C’est vraiment impossible. Elle couvre même les murs des villes. J’en ai marre, moi!

但是,廣播,電視總是不停地做廣告。真是讓人受不了。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Allez, la toute dernière erreur à ne pas faire, c’est la septième, et c’est la dernière, et ?a c’est très important aussi, je le vois sans arrêt.

最后一個要避免的錯誤,第七個也是最后一個錯誤,它也非常重要,我不斷看到有人犯這個錯誤。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Une officier de police a déclaré que le forcené armé avait bougé sans arrêt d’étage en étage avant de se barricader dans un appartement avec deux otages.

一名警官說,持槍歹徒不停的從一層到地板,然后把自己關(guān)在一個公寓里,與兩名人質(zhì)在一起。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com