轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De nombreux pays scandinaves contribuent également au projet, qui a été renommé Polar View.

現(xiàn)被稱(chēng)為“極地觀察”的該項(xiàng)目還受益于一些斯堪那維亞國(guó)家的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.

巡視官的職責(zé)和權(quán)限基于古典的斯堪的納維亞模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays scandinaves ont établi entre eux des liens de coopération étroits.

斯堪得納維亞國(guó)家間進(jìn)行了廣泛的分區(qū)域合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux pays scandinaves pratiquent une budgétisation soucieuse de l'égalité entre les sexes.

許多斯堪的納維亞國(guó)家都推行“性別預(yù)算編制法”,她想知道拉脫維亞是否也支持這種做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,在類(lèi)似斯堪的納維亞市場(chǎng)等某些市場(chǎng),貨物保險(xiǎn)可將次要責(zé)任風(fēng)險(xiǎn)列入承保范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux états-Unis et dans les pays scandinaves.

目前在歐洲、美利堅(jiān)合眾國(guó)和北歐國(guó)家正在出現(xiàn)切割女性生殖器的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.

丹麥男性是在斯堪的納維亞男性中休假最少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Publication fréquente d'articles dans des revues scandinaves et internationales.

北歐和國(guó)際出版物上頻頻發(fā)表文章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a abouti à un partenariat avec des diffuseurs scandinaves qui conduisent actuellement une expérience analogue.

它導(dǎo)致與目前正在進(jìn)行類(lèi)似試驗(yàn)的幾家斯堪的納維亞廣播公司結(jié)成伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre l'influence des voisins scandinaves est maintenant beaucoup plus sensible que dans un passé récent.

此外,近年來(lái)斯堪那維亞鄰國(guó)對(duì)拉脫維亞的影響要比以往大得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expérience des pays scandinaves montrait que l'accès à l'information et la transparence pouvaient empêcher la corruption.

他認(rèn)為,斯堪的納維亞國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)表明,公開(kāi)信息和透明度可以防止腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question.

美利堅(jiān)合眾國(guó)和斯堪的納維亞國(guó)家對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了很多理論研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coopération en faveur du développement des pays scandinaves a également porté sur l'intégration des personnes handicapées.

此外還在北歐發(fā)展合作努力框架內(nèi)處理了將殘疾問(wèn)題納入主流的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays scandinaves ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs à la coopération des services de police.

北歐國(guó)家間簽定了雙邊和多邊警務(wù)合作協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de centralisation caractéristique des pays scandinaves a prévalu - des branches du Musée national d'histoire couvraient tout le pays.

體現(xiàn)斯堪的納維亞各國(guó)特征的集中原則占主導(dǎo)地位——國(guó)家歷史博物館的分館涵蓋了整個(gè)國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un conte édifiant tiré de la mythologie scandinave rapporte l'histoire de deux rois condamnés à lutter l'un contre l'autre pour l'éternité.

斯堪的納維亞神話中有一個(gè)有趣的故事,講的是兩個(gè)國(guó)王注定要永遠(yuǎn)爭(zhēng)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus a été celui qu'ont suivi les sociétés transnationales scandinaves à la fin du?XIXe?siècle et au début du?XXe?siècle (Johanson and Vahlne 1977).

斯堪的納維亞半島的跨國(guó)公司在十九世紀(jì)初期和二十世紀(jì)早期向國(guó)外擴(kuò)張就沿襲了這一模式(Johanson and Vahlne 1977)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quotas réservés aux femmes dans le système électoral n'existent pas dans la plupart des pays développés, à l'exception de certains pays scandinaves.

關(guān)于婦女在選舉制度中的配額,其實(shí)最發(fā)達(dá)的國(guó)家也不存在,唯一的例外是某些斯堪的納維亞國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément au modèle scandinave, le bureau de l'ombudsman examine des plaintes déposées contre des institutions ou des fonctionnaires et enquête sur ces plaintes.

依照斯堪的納維亞的模式,監(jiān)察員辦公室負(fù)責(zé)審查對(duì)各組織或官員提出的指控,并對(duì)這些指控進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays anglophones et scandinaves légifèrent spécifiquement sur le sujet en créant des lois pénales ou en insérant de nouveaux articles dans leur code pénal.

一方面,斯堪的那維亞和講英語(yǔ)的國(guó)家傾向于就該問(wèn)題采取明確的立法措施,要么草擬刑法,要么在其刑法典中加入新的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Désintox

Aucun n'avait entendu parler de ce supposé attrait scandinave.

他們中沒(méi)有人聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)所謂的斯堪的納維亞的吸引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.

同樣,野兔是凱爾特人和斯堪的納維亞神話中母親女神的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Made In Belgium

Et donc le reste, c’est France, Suisse, Danemark, pays scandinaves, le Japon.

剩余的由法國(guó)、瑞士、丹麥、斯堪的納維亞、日本占據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Auparavant d’ailleurs, l’anglais l’avait emprunté à des langues du nord de l’Europe, des langues scandinaves.

以前,英語(yǔ)是從北歐語(yǔ)言,斯堪的納維亞語(yǔ)言中借用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais les pays scandinaves seraient-ils vraiment aussi exemplaires qu'on le dit ?

但北歐國(guó)家真的像人們所說(shuō)的那樣完美嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis on ne peut pas dire le système éducatif scandinave soit meilleur qu'ailleurs.

而且也不能說(shuō)北歐的教育系統(tǒng)就比其他地方好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

La police marocaine annonce avoir arrêté un suspect suite au meurtre de deux jeunes randonneuses scandinave.

摩洛哥警方宣布,在兩名年輕的斯堪的納維亞徒步旅行者被謀殺后,他們已經(jīng)逮捕了一名嫌疑人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

Un mot à présent de l'enquête sur le meurtre de deux jeunes touristes scandinaves au sud du Maroc.

現(xiàn)在談?wù)剬?duì)摩洛哥南部?jī)擅贻p斯堪的納維亞游客謀殺案的調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
News in Slow French

C'est vrai, ce n'est pas comme le choix du pays le plus heureux du monde, qui est systématiquement un pays scandinave.

確實(shí),這不像“世界上最幸福國(guó)家”的評(píng)選,那個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)通常都是北歐國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

Les migrants sont à la recherche de nouvelles voies d’accès aux pays les plus riches de l’Union, notamment l’Allemagne et les pays scandinaves.

SB:移民正在尋找前往歐盟最富裕國(guó)家的新路線,包括德國(guó)和斯堪的納維亞國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Au tournant du siècle, la Nouvelle-Zélande en 1893, suivie de l'Australie et des nations scandinaves entre 1902 et 1915, accordent eux aussi le vote aux femmes.

在世紀(jì)之交,緊隨1893年的新西蘭,澳大利亞和斯堪的納維亞國(guó)家在1902年至1915年期間也將投票權(quán)授予婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Il est branché (?a veut dire ? à la mode ? ), parce qu'il passe son temps dans les expositions, et il va voir des films de réalisateurs scandinaves.

他很潮(就是說(shuō)”緊跟時(shí)尚“)。因?yàn)樗〞r(shí)間在展覽上,并且去看斯堪的納維亞導(dǎo)演的電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mes regards éblouis se baignaient dans la transparente irradiation des rayons solaires, j’oubliais qui j’étais, où j’étais, pour vivre de la vie des elfes ou des sylphes, imaginaires habitants de la mythologie scandinave.

我那發(fā)暈的目光投到透明的一道一道陽(yáng)光中間,我?guī)缀跬浟宋沂钦l(shuí),也忘記了我在哪里,我好象北歐神話中的小神和風(fēng)精的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire, connue dans tous les pays scandinaves sous le nom de ? vadmel ? , un chapeau à vastes bords, un pantalon à liseré rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure.

他們的服飾包括一件用大家都稱(chēng)為“瓦特墨爾”的粗糙的黑羊毛織成的衛(wèi)生衫、一頂闊邊帽子、紅條子褲子和蓋著腳的一塊折迭起來(lái)的皮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Quand on calcule la moyenne des différents indicateurs, ce sont surtout les pays scandinaves qui arrivent en tête.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.

北歐的斯堪的納維亞社會(huì)做出了完全不同的選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com