Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
這一水平應(yīng)該通過(guò)研究魚(yú)類(lèi)種群動(dòng)態(tài),以科學(xué)的方式來(lái)確定。
Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.
國(guó)際規(guī)章應(yīng)該保護(hù)非專(zhuān)利藥物的生產(chǎn)者不受在科學(xué)上毫無(wú)道理的數(shù)據(jù)專(zhuān)有權(quán)做法的影響。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.
從歡樂(lè)舞廳的會(huì)議以后,他的尚未定型的和博愛(ài)的集產(chǎn)主義形成了一個(gè)復(fù)雜的綱領(lǐng),并且能科學(xué)地論證每一項(xiàng)條款。
Non, le meilleur moyen pour savoir si on est vraiment amoureux, c'est de prendre rendez-vous chez son ophtalmo parce que c'est désormais prouvé scientifiquement, l'amour rend aveugle.
不是。要知道自己是否真的愛(ài)上一個(gè)人,最好的方法是去看眼科醫(yī)生,因?yàn)楝F(xiàn)在科學(xué)證明,愛(ài)會(huì)讓你失明。
Faute de recherche de long terme, l'efficacité de l'hypnose n'est pas prouvée scientifiquement, elle n'est donc pas remboursée par la sécurité sociale, mais elle peut fonctionner pour certains patients.
由于缺乏長(zhǎng)期研究,催眠療法的療效尚未得到科學(xué)證實(shí),因此不被社會(huì)醫(yī)療保險(xiǎn)報(bào)銷(xiāo),但對(duì)某些患者可能有效。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com