轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Plusieurs projets ont pour but de promouvoir la scolarisation universelle des enfants.

有幾項(xiàng)活動(dòng)的目的是推廣兒童的普遍學(xué)校教育制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

DEI-CI a recommandé en outre de renforcer la scolarisation des filles.

科特迪瓦-國(guó)際維護(hù)兒童組織同樣建議采取措施提高女童的上學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur principal objectif est de permettre la scolarisation des enfants des nomades.

其根本目的是讓游牧群體的子女有機(jī)會(huì)就學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux progrès ont été réalisés dans la scolarisation des filles.

在向女童提供教育方面取得了巨大的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.

此外,還在增加女孩入學(xué)率方面投入相當(dāng)大的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'avenir, les budgets devront prendre en compte la scolarisation des filles.

今后的預(yù)算必須考慮到女孩的學(xué)費(fèi)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des bourses sont également accordées, en particulier aux filles pour encourager leur scolarisation.

目前正提供獎(jiǎng)學(xué)金,尤其是向女生提供獎(jiǎng)學(xué)金,以提高入學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.

同樣地,20到29歲的就學(xué)率也沒(méi)有上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.

經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化因素使孩子們難以參加教育活動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré les améliorations sensibles de la scolarisation des filles, il reste beaucoup à faire.

盡管女孩入學(xué)率有了重大改進(jìn),但仍有許多工作要做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de l'éducation s'est employé à accro?tre la scolarisation des filles.

教育部一直在努力提高女生的入學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, l'enseignement de base est devenu obligatoire afin d'assurer une scolarisation universelle.

例如,基礎(chǔ)教育成了義務(wù)教育,以確保普遍就學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi, des mesures spéciales doivent être adoptées afin de faciliter la scolarisation des enfants soldats.

因此,需要采取特別措施使兒童兵能較容易地上學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement irlandais est néanmoins conscient des difficultés que rencontre encore la scolarisation des femmes.

但是,愛(ài)爾蘭政府認(rèn)識(shí)到,在女子教育方面仍然存著困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?effet, le programme contribue à alléger les co?ts annexes liés à la scolarisation.

這是因?yàn)樵摲桨笌椭鷾p輕就學(xué)相關(guān)雜費(fèi)負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une aide alimentaire a été octroyée aux familles qui maintiennent la scolarisation de leurs filles.

還向那些讓女孩入學(xué)的家庭提供了糧食援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'emploie enfin à promouvoir l'éducation de base et en particulier la scolarisation des fillettes.

最后,塞內(nèi)加爾努力促進(jìn)基礎(chǔ)教育,尤其是女童的入學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie est encouragé à poursuivre ses efforts visant à promouvoir la?scolarisation des filles.

委員會(huì)促請(qǐng)締約國(guó)繼續(xù)努力,增加女童的入學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis la fin du conflit, l'attention s'est portée principalement sur la scolarisation des enfants.

自沖突結(jié)束以來(lái),主要的重點(diǎn)在于讓兒童上學(xué)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sida réduit également les taux de scolarisation.

艾滋病毒/艾滋病還降低了入學(xué)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.

世界兒童疾病和營(yíng)養(yǎng)不良的情況已經(jīng)減少,與此同時(shí),貧窮國(guó)家的受教育水平也上升了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Certains pays trop pauvres pour interdire le travail des enfants ont donc mis en place un système obligatoire de scolarisation.

某些因?yàn)樘F而不能禁止童工的國(guó)家已經(jīng)出臺(tái)一種義務(wù)教育體系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

Toute la scolarisation se fait en fran?ais au Sénégal?

塞內(nèi)加爾所有的學(xué)校教育都是用法語(yǔ)進(jìn)行的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Mais il faut attendre la fin du XIXe siècle pour que l'interdiction du travail et la scolarisation obligatoire s'imposent en Europe.

但直到19世紀(jì)末,歐洲才開(kāi)始實(shí)行禁止工作和義務(wù)教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours, contre une moyenne de 180 pour les pays développés.

法國(guó)每年的上學(xué)天數(shù)為144天,而發(fā)達(dá)國(guó)家的平均上學(xué)天數(shù)為180天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours contre une moyenne de 180 jours pour les pays développés.

法國(guó)每年的受教育天數(shù)為144天,而發(fā)達(dá)國(guó)家的平均受教育天數(shù)為180天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Une scolarisation précoce permet une meilleure adaptation à l'univers scolaire et peut donc être le gage d'une réussite scolaire ultérieure.

早期教育可以使孩子更好地適應(yīng)學(xué)校環(huán)境,從而可以保證以后的學(xué)業(yè)成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

La rentrée scolaire, c'était mardi pour tous les enfants, tous les enfants ou presque, puisque la scolarisation des enfants handicapés en milieu ordinaire reste difficile en France.

周二,是所有孩子的開(kāi)學(xué)日,或者說(shuō)幾乎所有,因?yàn)槠胀ǖ臍埣矁和茈y享受到學(xué)校教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年4月合集

Des parents mobilisés pour dénoncer le manque de prise en charge des autistes en France, et défendre le droit à la scolarisation de leurs enfants..

SB:家長(zhǎng)們動(dòng)員起來(lái)譴責(zé)法國(guó)自閉癥患者缺乏照顧,并捍衛(wèi)他們孩子的受教育權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

Elle a précisé que le financement aiderait 240 000 réfugiés syriens en Turquie, la plupart des enfants, pour qu'ils puissent bénéficier d'une scolarisation et de sécurité alimentaire.

她說(shuō),這筆資金將幫助在土耳其的24萬(wàn)敘利亞難民,其中大多數(shù)是兒童,從學(xué)校教育和糧食安全中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Co?t lié à la mise en place de la scolarisation à domicile (par exemple, en nécessitant l'achat de matériel pédagogique, de livres ou de logiciels spécifiques).

與建立家庭教育相關(guān)的成本(例如,需要購(gòu)買(mǎi)特定的教育材料、書(shū)籍或軟件)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Je rappelle que quand il prenait le pouvoir en 1960, le taux de scolarisation était à 8,5 % et quand il quittait le pouvoir on était à 74 %.

我記得他1960年上臺(tái)時(shí),入學(xué)率是8.5%, 他下臺(tái)時(shí)是74%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

Ce vendredi soir, le parquet a décidé qu'Ibrahim pourrait aller chez sa tante, en attendant que le juge des enfants s'assure notamment de ses conditions d'éducation et de sa scolarisation.

周五晚上,檢察官辦公室決定易卜拉欣可以去他姨媽家,同時(shí)等待少年法官確保他的教育條件和學(xué)校教育

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Et ne pas admettre l'échec patent de 20 ans de présence occidentale?: certes la scolarisation des femmes a beaucoup progressé pendant ces deux décennies, mais aucun Etat n'a été construit.

并且不要承認(rèn)西方存在 20 年的明顯失?。涸谶@二十年中,女性的教育當(dāng)然取得了很大進(jìn)步,但沒(méi)有建立國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年9月合集

Il y a aussi les enfants soldats, certains d’entre eux étant enr?lés de force alors qu’ils sont sur le chemin de l’école, et ce risque pousse souvent les familles à renoncer à la scolarisation de leurs enfants.

還有兒童兵,其中一些人在上學(xué)的路上被強(qiáng)行招募,這種風(fēng)險(xiǎn)往往導(dǎo)致家庭放棄子女的學(xué)校教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語(yǔ)|聽(tīng)新聞學(xué)法語(yǔ)(B1-B2)

Comme toutes les petites filles de la campagne nées à l'époque coloniale, elle a été interdite de scolarisation.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com