L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.
提出上訴的當事人,可以在判決宣告前隨時終止上訴。
La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.
國際社會不應該撤回其去年在亞的斯亞貝巴和在第1769(2007)號決議中對支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國混合行動做出的承諾。
Le médiateur a rencontré les candidats indépendants concernés à Abuja et les autres parties intéressées libériennes et internationales à Monrovia, et il a obtenu des candidats qu'ils se désistent, ce qui a permis aux élections de se dérouler comme prévu.
調解人在阿布賈會見了有關獨立候選人,并在蒙羅維亞會見了利比里亞其他利益有關者和國際利益有關者,結果,獨立候選人同意退出競選,選舉因而能夠按時舉行。
8 Le conseil rappelle que le Comité a affirmé à plusieurs reprises que, lorsque le défenseur d'un accusé décide qu'il n'y a pas matière à recours, il doit consulter l'accusé et l'informer à?l'avance de son intention de se désister de l'appel4.
8 律師指出,委員會多次確認,當被告律師確定無上訴理由時,就應與被告磋商并在事先通知被告撤回上訴的意圖。
Le Comité est préoccupé également par les allégations, auxquelles la délégation n'a pas répondu, selon lesquelles la Haute Cour a rejeté des plaintes pour actes de torture, même dans des cas flagrants, et des avocats se sont désistés en protestation contre le non-respect des droits de la défense.
委員會還感到關切的是,有人指稱該法院駁回了對酷刑甚至是極其明顯的酷刑的控訴,一些法律代表曾以退庭的方式表示對法庭不尊重被告權利的抗議,但代表團對此未作出答復。
Le Ministère de la défense nationale et des anciens combattants est quant à lui prêt à appuyer les efforts de l'administration locale via les comités de sécurité communaux et collinaires servant de noyau pour les sous-commissions de désarmement en contraignant les individus qui se désisteraient à remettre volontairement leurs armes.
各地區(qū)和地方安全委員會可作為解除武裝小組委員會的核心,國防和前戰(zhàn)斗人員部愿通過這些委員會對地方當局的工作提供支持,對不自愿上繳武器的個人采取強制措施。
Le Conseil a en outre ? lancé un appel à Isra?l pour qu'il se désiste de toute action, telle que la construction de colonies de peuplement et de la barrière de séparation sur la terre palestinienne, qui sont contraires au droit international et menacent la viabilité d'une solution concertée prévoyant deux états??.
歐洲聯(lián)盟理事會還“吁請以色列不采取違反國際法和有損于商定的兩國解決辦法的任何行動,例如在巴勒斯坦土地上開展定居點活動和建造隔離墻”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com