轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

應避免同時提交報告,否則會造成重復和混淆。

評價該例句:好評差評指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝軍也在給南部蘇丹各赤道省帶來浩劫。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, les terroristes continuent de semer le deuil et la tragédie dans le monde entier.

然而,恐怖分子仍在不斷給世界各地的人民帶來不幸和災難。

評價該例句:好評差評指正

Il y a un vieux dicton qui dit ??qui sème le vent récolte la tempête??.

有句古老的格言說,種瓜得瓜。

評價該例句:好評差評指正

Le parcours de la mise en ?uvre de l'Accord sera ardu et semé d'emb?ches.

執(zhí)行《協(xié)定》道路曲折,充滿障礙。

評價該例句:好評差評指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近發(fā)生的恐怖事件正在全世界播下不穩(wěn)定的種子

評價該例句:好評差評指正

Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.

把這樣一個根本性的問題付諸表決只會引起極大的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面臨死亡和破壞的危險。

評價該例句:好評差評指正

La situation actuelle en Iraq est difficile et semée d'obstacles.

我國目前面臨著困難而嚴峻的局面。

評價該例句:好評差評指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'emb?ches.

對于任何已經(jīng)四分五裂的社會來說,實現(xiàn)和解從來都不是輕而易舉或一帆風順的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes emb?ches.

不過,還有很長的路要走,道路上存在著各種嚴重障礙。

評價該例句:好評差評指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人對我說起了在街頭人們恐慌情緒加劇的狙擊手。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, nous devons reconna?tre que les efforts en cours continueront d'être difficiles et semés d'obstacles.

然而,我們必須認識到,目前進行的各種努力仍將面臨困難,仍將充滿挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Il sème du blé tous les ans sur sa propriété de cinq hectares et demi.

他擁有5.5公頃土地,每年播種小麥。

評價該例句:好評差評指正

Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.

極端分子通常詆毀其他宗教和文化,散播偏見和仇恨。

評價該例句:好評差評指正

L'édification d'un état est un processus long et laborieux qui est semé d'emb?ches.

建國是一個長期艱苦的進程,充滿各種尚待克服的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.

讓我們樹立理想,這樣,這種文明所造就的所有武器就都會過時。

評價該例句:好評差評指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

據(jù)稱修道士和修女被指控擾亂公共秩序。

評價該例句:好評差評指正

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

現(xiàn)已播下了種子;讓我們幫助它發(fā)芽。

評價該例句:好評差評指正

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

這一全國性的災難造成了生命損失、破壞和不幸。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《天使愛美麗》電影節(jié)選

Poursuivis par tous les flics du département, ils ont réussi à les semer.

在所有警察窮追不舍下,他們成功逃脫。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Un parcours semé d'emb?ches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布滿荊棘的道路指的是障礙重重的道路。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.

我們向小島走去,但很小心,因為這海中可能各處都有暗礁。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle appartient à un des nombreux ?lots dont cette mer est semée.

" 它是這海洋中許多小島的一個。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.

生活里充滿了這種愛戀者永遠可以指望的奇跡。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人們責怪革命者散布恐怖,每個街壘好象都在行兇。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

On donnait à la graine semée la veille le temps de germer et de pousser ses fruits.

對于上一天播下的種子,人都留著時間讓它發(fā)芽和結(jié)實。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Les ?lots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.

西萌小島看來似乎是浮在清澄的海面上一般。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Allons-y ! Si par chance nous pouvions embarquer sur l'un d'eux, nous sèmerions définitivement nos poursuivants.

“走吧!如果我們碰巧能搭上其中一班,我們就能徹底擺脫跟蹤我們的人了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on e?t dit qu’il y avait neigé.

街壘的內(nèi)部撒滿炸開的彈片,就象下了一場雪。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.

“不,”基督山答道,“我只是這樣猜測。因為我認識一位威瑪勛爵,他是常常干這種慷慨的事情的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La prodigalité du père alla donc jusqu’à semer dans le c?ur de son fils un amour filial vrai, sans arrière-pensée.

父親不惜為了兒子揮金如土,終于在兒子心中培養(yǎng)一點純粹的孝心。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Je les ai semés en cuisine. Ton dictateur va pas les revoir avant un moment.

- 我把他們引到了廚房。你的獨裁者一時半會兒見不到他們了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Depuis septembre, à Miami, cet escargot sème la panique chez les autorités.

自九月以來,邁阿密的這只巨型蝸牛讓當局感到恐慌。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Des engins explosifs sont semés un peu partout à Souleimane Bek.

在蘇萊曼貝克到處都布滿了爆炸裝置。

評價該例句:好評差評指正
C dans l'air

Ce matin, à l'assemblée, début d'un marathon semé d'emb?ches pour les députés.

今天早上,在議會,議員們開始了充滿障礙的馬拉松式會議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Mais les 7 jours de doute du président ont semé le trouble jusqu'à dans la majorité.

但總統(tǒng)七天的疑慮已經(jīng)讓即使是執(zhí)政黨都感到困惑。

評價該例句:好評差評指正
Squeezie

Ils ont voulus semer la zizanie ? On les laissera pas faire Gota, t'es mort ?

他們想播下不和諧的?我們不會讓他們這么做的, 你死了嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

Sa dernière décision sème le doute.

他的最后一項決定令人懷疑。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年9月合集

La c?te Nord de Cuba de son c?té s'est réveillée face à la dévastation semée par Irma.

古巴北部海岸則醒來面對艾爾瑪造成的破壞

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com