La décision du juge Short met le Tribunal dans une situation tout à fait délicate.
肖特法官的決定使法庭陷入特別困難的局面。
à mon retour de New York, le juge Short, juge ad litem ghanéen siégeant au Tribunal pénal international pour le Rwanda, m'a informé qu'il souhaitait quitter le Tribunal et n'était plus disposé à conna?tre de l'affaire de Kanyarukiga dont vous l'aviez saisi comme Président.
我從紐約回來后,在盧旺達問題國際刑事法庭工作的加納籍審案法官肖特通知我,他想要離開法庭,并且不再能夠審理他被任命為其主審法官的Kanyarukiga案。
Dans un premier temps, j'avais renoncé à demander que soit nommé un autre juge ad litem mais les circonstances que la décision du juge Short a entra?nées et la perte d'un président m'obligent à demander qu'un nouveau juge ad litem soit nommé pour siéger au Tribunal.
我原本決定不要求增加一名審案法官的,但是,由于肖特法官的決定導致失去1名主審法官,新的情況要求務必再任命1名審案法官在法庭工作。
Compte tenu de la longueur et de la complexité de l'affaire Bizimungu, je me vois dans l'obligation de demander au Conseil de sécurité d'ajouter le juge Short à la demande d'autorisation de travail à temps partiel concernant le juge de Silva et ce jusqu'au prononcé du jugement dans les affaires dont ils sont saisis.
考慮到Bizimungu案的長度和復雜性,我別無辦法,只好請安全理事會在允許德席爾瓦法官做兼職工作的授權書中也加上肖特法官的名字,直到他們完成獲派案件的判決工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les systèmes de localisation USBL (ultra short baseline) chinois et étrangers utilisés pour déterminer en temps réel le positionnement du Jiaolong par le navire le transportant ont été testés et se sont révélés stables, ont déclaré les chercheurs.
研究人員表示,用于實時確定“蛟龍”號位置的中外超短基線(USBL)定位系統(tǒng)已經過測試,并且表現(xiàn)穩(wěn)定。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com