轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je suis véritablement sidéré que le représentant chypriote grec puisse porter des accusations manifestement aussi fausses dans une lettre distribuée en tant que document de l'ONU.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作為聯(lián)合國文件分發(fā)的信中提出如此公然不實的指控。

評價該例句:好評差評指正

M. Zaki (égypte), parlant dans l'exercice du droit de réponse, dit qu'habituellement, il ne s'étonne plus de rien, mais l'intervention effrontée du représentant d'Isra?l l'a sidéré.

ZAKI先生(埃及)在行使答辯權時發(fā)言說,他已經(jīng)習慣于對任何事情都不驚訝了,但以色列代表的無恥發(fā)言著實使他大吃一驚。

評價該例句:好評差評指正

De même, on ne peut qu'être sidéré par la suggestion tendant à ce que le Comité des conférences soit supprimé, étant donné surtout l'importante fonction de contr?le qu'il exerce.

同樣,他對有人呼吁取消會議委員會感到困惑,尤其是因為該委員會具有重要的監(jiān)督職能。

評價該例句:好評差評指正

Au cours d'un récent voyage en Mauritanie, elle a interviewé des ex-détenus, ainsi que des familles de personnes enlevées et séquestrées, et elle a été sidérée d'apprendre les traitements barbares et cruels auxquels ces personnes avaient été soumises.

在最近一次對毛里塔尼亞的訪問期間,她會見了一些以前被關押過的人,以及失蹤人員和被押人員的家屬,非常震驚地聽到了他們曾經(jīng)受到的野蠻和殘酷對待。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Je crois que ce sont les étoiles… répondit simplement Guan Yifan, tout aussi sidéré que Cheng Xin.

“應該是星星?!标P一帆簡單地回答說,同程心一樣震驚。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet habitant se réveille à 8h ce matin, sidéré.

這位居民今天早上 8 點醒來,大吃一驚。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2018年合集

Les parois, très bien conservées, ont sidéré les spécialistes.

保存完好的墻壁讓專家們驚嘆不已。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.

幾步之外,這位目瞪口呆的居民發(fā)現(xiàn)自己逐漸被包圍了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une onde de choc qui a sidéré le pays.

一石激起千層浪,震驚全國。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La dernière a eu lieu il y a 2 jours, devant des touristes sidérés.

最后一次發(fā)生在兩天前,在目瞪口呆的游客面前

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans la fournaise, des habitants assistent, sidérés, à ce combat contre les flammes.

- 在熔爐中,居民們目瞪口呆地參加了這場與火焰的戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce carrefour balayé par les eaux sous l'oeil d'automobilistes sidérés.

目瞪口呆的駕車者的注視下,這個十字路口被水淹沒了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

A seulement quelques mètres, un passant sidéré filme la scène.

就在幾米遠的地方,一個目瞪口呆的路人拍下了這一幕。

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

J'ai été sidéré quand j'ai appris que Samuel vous avait rien laissé.

知道塞繆爾什么都沒留給你們的時候 我驚呆了。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

En découvrant l'écran publicitaire géant installé à la station Bellecour, j'ai été sidéré.

當我發(fā)現(xiàn)白萊果廣場車站安裝的巨型廣告屏時,我驚呆。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est à proximité qu'il assassine 3 personnes et en blesse 3 autres, devant des témoins sidérés.

就在附近,他在目瞪口呆的目擊者面前殺死了 3 人并打傷了另外 3 人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des traces de sang dans les allées de l'église et derrière l'autel, des paroissiens en pleurs, encore sidérés.

- 教堂過道和祭壇后面的血跡,教區(qū)居民淚流滿面,仍然目瞪口呆。

評價該例句:好評差評指正
TCF canada口語主題

Et donc on est sidéré, on est effrayé, on est terrifié quand on voit certaines images.

因此,當我們看到某些圖像時,我們感到震驚、恐懼和恐懼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

A peine le temps de récupérer quelques affaires pour dormir chez son fils, lui aussi sidéré par le désastre.

- 來不及收拾東西在兒子家睡覺,也被這場災難驚呆了。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Ici, pas d’? après ? : les personnages semblent sidérés, sans action en cours ni intention claire.

在這里,沒有" 之后" :角色們似乎大吃一驚,沒有行動正在進行中,也沒有明確的意圖。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'incursion du Hamas a sidéré le monde, puis on a appris ce qui s'était passé dans les kibboutz proches de Gaza.

哈馬斯的入侵震驚了世界,隨后我們了解到加沙附近基布茲發(fā)生的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans l'actualité... Une ?le sidérée par la violence des flammes, celle de Maui, dans l'archipel d'Hawai, où le bilan ne cesse de grimper.

新聞中… … 夏威夷群島的毛伊島被猛烈的大火震驚了,該島的資產(chǎn)負債表繼續(xù)攀升。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on retrouve un peu la même image avec l'adjectif sidéré, comme si on était frappé par une force qui vient du ciel.

我們發(fā)現(xiàn)了一些與形容詞震驚相同的圖像就好像我們被來自天空的力量擊中一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

A.Vahramian : Oui, l'Arménie est abasourdie par la victoire de l'Azerba?djan, sidérée par la vitesse à laquelle le Karabakh s'est vidé de ses habitants.

- A.Vahramian:是的, 亞美尼亞對阿塞拜疆的勝利感到震驚,對卡拉巴赫居民被清空的速度感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com