Le sionisme était une révolte contre la destinée.
猶太復(fù)國(guó)主義是對(duì)命運(yùn)的反抗。
Aujourd'hui, il se nourrit également de distinctions aussi insidieuses que celles qui sont souvent faites entre Isra?l et l'état juif, entre Isra?l et ses gouvernements, entre le sionisme et le sémitisme.
今天,它還借助于這種常常在以色列和猶太國(guó)家、以色列及其各級(jí)政府、猶太復(fù)國(guó)主義和親猶太主義之間做出的用心險(xiǎn)惡的區(qū)分。
Il a été accusé d'entretenir avec le sionisme des "liens", ainsi que d'espionnage pour le compte d'Isra?l, alors qu'il n'avait fait qu'entretenir une correspondance avec sa famille, émigrée en Isra?l quelques années auparavant.
他被指控“與猶太復(fù)國(guó)主義有聯(lián)系”和為以色列做間諜,而他僅僅是與他的家人保持通訊聯(lián)系而已,他的家人幾年前移民到以色列。
Les représentants ont prié la représentante de cette organisation de donner des éclaircissements sur sa définition du terme ??sionisme pragmatique ou pratique?? et sur son objectif déclaré de promouvoir la politique étrangère des états-Unis.
代表們要求該組織代表澄清關(guān)于“實(shí)用或?qū)嶋H的猶太復(fù)國(guó)主義”一辭的定義,以及推動(dòng)美國(guó)外交政策的宣示目標(biāo)。
Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entra?né la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?
如果我們都同意猶太復(fù)國(guó)主義的所作所為導(dǎo)致了巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)遭到破壞,安理會(huì)為什么卻不讓伊拉克幫助兄弟的巴勒斯坦人民重建經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施呢?
Une autre délégation a déclaré qu'en raison du manque de temps, elle se réservait le droit de répondre à un certain nombre d'allégations sur le sionisme et Isra?l formulées au cours de la reprise de la session.
另一代表團(tuán)說,由于時(shí)間限制,他對(duì)續(xù)會(huì)中若干有關(guān)猶太復(fù)國(guó)主義和以色列的說法保留作出回應(yīng)的權(quán)利。
Pendant l'inauguration d'un centre d'études à Katzrin, l'une des plus importantes colonies dans le Golan occupé, Ariel Sharon a décrit la colonie comme l'une des réalisations et l'une des réussites les plus marquantes dans l'histoire du sionisme.
沙龍?jiān)谝陨性诒徽碱I(lǐng)戈蘭最大的一片定居點(diǎn)Katzrin的一個(gè)研究中心開幕典禮上說,該地區(qū)的定居點(diǎn)是猶太復(fù)國(guó)主義歷史上最重要的成就。
Cet organe, qui a produit une résolution assimilant le sionisme au racisme, condamné l'accord de paix conclu entre Isra?l et l'égypte et présenté plusieurs autres textes grotesques sur le Moyen-Orient, n'est guère connu pour son objectivité vis-à-vis de ce conflit.
為我們帶來“猶太復(fù)古主義是種族主義”決議、譴責(zé)了以色列和埃及之間的和平協(xié)定,并產(chǎn)生了很多關(guān)于中東問題的其他鬧劇式的文本的這個(gè)機(jī)構(gòu)最近在這個(gè)沖突問題上并非以其客觀性而著稱。
Ils ont estimé que, bien que l'organisation effectue un travail important s'agissant des réfugiés palestiniens, un certain nombre de sérieuses inquiétudes demeuraient et qu'il fallait notamment élucider la position de l'organisation pour ce qui était de l'assimilation du sionisme au racisme.
他們認(rèn)為,雖然該組織在巴勒斯坦難民問題上做了重要的工作,但是仍然存在著若干嚴(yán)重問題,包括該組織在把猶太復(fù)國(guó)主義等同于種族主義問題上的立場(chǎng)的清晰度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com