Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !
“陛下”管家說“我把龍殺了!
Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.
“我呢,陛下,”勃拉卡斯公爵說,“我去找一下我的信使?!?/p>
Alors, sire, je dois donc le faire entrer ?
“那,陛下,人可以帶他進來嗎?”
Il veut faire une chose, sire.
“他想做一件事,陛下。”
Je dis, sire, que ma santé se perd dans ces luttes excessives et dans ces travaux éternels.
“我是說,這過度的斗爭和無盡的工作,使我的身體已經(jīng)大不如前。
Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.
“陛下,”拿破侖的內(nèi)政大臣說,“昨天我見到了一個您的帝國中最勇敢的人?!?/p>
Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.
“我不知道。陛下。警務(wù)大臣說。
Sire, répondit tranquillement M. de Tréville, je viens vous la demander au contraire.
“陛下,正好相反,”特雷維爾不慌不忙地說,“我是來請求陛下秉公處理的?!?/p>
Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.
“這個動聽的故事是誰對陛下編造的?”特雷維爾還是不慌不忙地問道。
Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !
“陛下,您說什么?但愿王后不要因為我而蒙受任何不愉快!
Sire, dit M. Myriel, vous regardez un bonhomme, et moi je regarde un grand homme. Chacun de nous peut profiter.
“陛下,”米里哀先生說,“您瞧一個漢子,我瞧一個天子。彼此都還上算?!?/p>
Non, sire, dit-il, je suis descendu h?tel de Madrid, rue de Tournon.
“不,陛下,”他答道,“我下塌在導(dǎo)農(nóng)街的馬德里飯店里?!?/p>
Ils sont en bas, sire, et avec votre congé La Chesnaye va leur dire de monter.
“他們都在樓下,陛下。只要陛下恩準,我就請拉舍斯奈叫他們上來吧?!?/p>
– Si je suis près de vous, sire, le reste m’importe peu.
– 如果我靠近您,陛下,其余的我都不在乎。
Mais pourquoi cette visite, sire ? Que me dira M. le chancelier, que Votre Majesté ne puisse me dire elle-même ?
“這次晉見是為了什么,陛下?掌璽大臣有什么話要對我說,陛下本人不能對我說嗎?”
Oh ! sire, quelle idée ! La reine est trop sage, et surtout aime trop Votre Majesté.
“?。?span id="glipc3hi" class="key">陛下想到哪兒去了!王后是很明智的,尤其又很愛陛下。”
Je ne le pense pas, sire.
“我不想去見他,陛下?!?/p>
Sire, je le crois pressant ; mais, grace à la diligence que j’ai faite, il n’est pas irréparable, je l’espère.
“陛下,這個事情的確很嚴重,我希望由于我來的正是時候,事情不至于無法挽救?!?/p>
Que je suis on ne peut plus inquiet, sire.
“我感到非常不安,陛下。”
Je ne fais qu’aller et venir, sire ; dans dix minutes je suis de retour.
“我只要來去的時間就夠了,陛下。我十分鐘內(nèi)就回來。”
關(guān)注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋