Voilà tout est prêt.Dring dring. On so e à la porte.Que remarquez-vous ?
一切就緒,叮叮。有人按門鈴。你發(fā)現(xiàn)了什么呢?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’est la première partie du livre de Vanessa Schwartz, It’s so french, qui va permettre de nous éclairer un peu plus, puisque le premier chapitre s’intéresse aux relations entre Paris et sa représentation dans les films hollywoodiens.
這是凡妮莎·施瓦茨(Vanessa Schwartz)的書《它是如此的法語(yǔ)》(It's So French)的第一部分,它將為我們提供更多的啟示,因?yàn)榈谝徽碌闹攸c(diǎn)是巴黎及其在好萊塢電影中的表現(xiàn)之間的關(guān)系。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com