轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她們牽著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise peut faire sombrer 100?millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

這場(chǎng)危機(jī)可能使另外1億多人口陷入貧困和饑餓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《規(guī)范》的工作自身陷入了過(guò)度的概念爭(zhēng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

請(qǐng)不要讓圖瓦盧沉入海底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女兒死去后,提交人完全陷入嚴(yán)重的憂郁癥中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年婦女尤其容易陷入貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成為悲觀主義者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人圖謀使阿富汗重新陷入混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一個(gè)有價(jià)值觀念和容忍的國(guó)家怎么會(huì)發(fā)生這種事情?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

與此同時(shí),現(xiàn)在并非自我滿足的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La C?te d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

顯然,科特迪瓦存在著重新陷入沖突的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空載的巴拿馬籍油輪周五在埃及蘇伊士運(yùn)河南部入口處沉沒(méi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年輕的少女可能淪落風(fēng)塵和面臨被販賣(mài)的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus de familles sombrent dans la pauvreté, ce qui alimente d'autant les troubles.

越來(lái)越多的家庭陷入貧困,從而加劇了動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ha?ti risque de sombrer dans l'ab?me d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入內(nèi)戰(zhàn)的深淵,由此造成各種后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

這些女孩通常被關(guān)起來(lái),護(hù)照被扣,她們經(jīng)常都成為吸毒者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est encourageant, car cela signifie que nous ne laisserons pas la nouvelle génération sombrer dans l'ignorance.

這一情形激動(dòng)人心,因?yàn)樗馕吨覀儧](méi)有讓下一代淪為無(wú)知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我國(guó)代表團(tuán)不堅(jiān)持宿命論,也不隨波逐流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在隨后一段時(shí)間內(nèi),該區(qū)域?qū)嶋H上卻陷入混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela pourrait faire sombrer dans la pauvreté des millions de personnes sur tout le continent africain.

這就有可能逼迫整個(gè)非洲大陸數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人民越過(guò)貧困線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Les personnages sombrent peu à peu dans la parano?a, la violence et la folie.

角色逐漸陷入偏執(zhí)、暴力和瘋狂之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et ?a, ?a représente un grand danger de sombrer dans l'hérésie, la mauvaise croyance.

這代表著陷入邪教、錯(cuò)誤信仰的巨大危險(xiǎn)之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

A partir de là, le bateau va sombrer.

從那時(shí)起,船就要開(kāi)始下沉

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sombre face-à-face des égo?stes et des misérables.

自私的人和貧苦的人的會(huì)見(jiàn)是陰慘的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Elle sombra dans une peur intense, pas pour elle, mais pour son enfant.

陷入強(qiáng)烈的恐懼中,不是為自己,而是為孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Le reste aura sombré durant la traversée.

其余的將損失在漫長(zhǎng)的航程中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il s'allongea sur la banquette arrière et sombra dans un sommeil profond et sans rêve.

躺在后座上陷入了無(wú)夢(mèng)的沉睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Cheng Xin sombra une nouvelle fois dans un long silence.

程心又陷入長(zhǎng)時(shí)間的沉默中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Et l’art sombrera lui aussi dans une longue nuit d’hiver, c’est ?a ?

“那藝術(shù)也就進(jìn)入冬天和黑夜了,是嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à partir de là, les serviteurs du palais meurent, et l'empire tout entier commence à sombrer.

從那時(shí)起,宮廷仆人死亡,整個(gè)帝國(guó)開(kāi)始陷入困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sombra dans un sommeil agité.

不知不覺(jué)睡著了,睡得很不安穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il est facile de sombrer dans l’abysse.

這很容易把人引向深淵?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.

顯然博物館所在的區(qū)域是最先接觸二維平面的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le vaisseau sombrait sans laisser ni un cordage, ni une planche sur le vaste océan des espérances.

沉掉了,希望的大海上,連一根繩索一塊薄板都沒(méi)有留下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Il a bu plus que quelques verres avant et après que le navire a commencé à sombrer.

在船開(kāi)始下沉之前和之后,他喝了不止幾杯酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Et les silhouettes des autres enfants, celles de toutes les autres créatures du monde, qui sombraient elles aussi...

還有其他孩子,其他的所有人,整個(gè)世界,都在下墜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Ayant sombré au sud du 60e parallèle, elle relève du Traité sur l'Antarctique qui protège les sites d'intérêt historique.

由于它在南緯 60 度沉沒(méi),它屬于《南極條約》,保護(hù)具有歷史意義的遺址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lui semblait que, s'il lachait l'un ou l'autre, il allait sombrer dans les ténèbres qui enveloppaient son cerveau.

他感到只要放開(kāi)其中一樣,他就會(huì)滑入腦海邊緣正在聚集的黑暗中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

La planète avait peut-être déjà fini de sombrer, car elle devenait peu à peu plus sombre.

可能跌落已經(jīng)完成,二維地球正在暗下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Le navire est en train de sombrer, le temps commence à manquer et il n'y a nulle part où aller.

船在下沉,時(shí)間在流逝,無(wú)處可去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com