Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我們?cè)跄芊裾J(rèn)在這種警告之后的無(wú)動(dòng)于衷導(dǎo)致了巨大的災(zāi)難?
Par conséquent, le suivi des recensements nationaux sert surtout à faire le point sur l'évolution des activités de recensement dans divers pays pour tirer la sonnette d'alarme le cas échéant.
所以,監(jiān)測(cè)國(guó)家人口普查活動(dòng)的主要職能是建立一個(gè)警報(bào)系統(tǒng),查明各國(guó)進(jìn)行人口普查的現(xiàn)狀。
M.?Stagno (Costa Rica) (parle en espagnol)?: Vendredi dernier, en présentant son rapport sur la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme.
斯塔尼奧先生(哥斯達(dá)黎加)(以西班牙語(yǔ)發(fā)言):上星期五,秘書長(zhǎng)在介紹其關(guān)于《千年宣言》執(zhí)行情況的報(bào)告時(shí)發(fā)出了警報(bào)。
Son appui et la sonnette d'alarme qu'elle fait constamment entendre nous permettent de continuer à aller de l'avant et à promouvoir des actions durables face aux défis immenses que présente cette situation.
民間社會(huì)正在提供的支持使我們能夠繼續(xù)取得進(jìn)展,并確保我們?yōu)閼?yīng)對(duì)面前的巨大的挑戰(zhàn)而采取的行動(dòng)的可持續(xù)性。
Elle a permis à la direction de suivre de plus près les étapes des projets et l'exécution du budget et sert de ??sonnette d'alarme?? pour signaler sans délai les retards survenant dans l'exécution des projets.
它可使管理層更有效地監(jiān)測(cè)項(xiàng)目進(jìn)展和預(yù)算發(fā)放情況,并可發(fā)揮“警鈴”作用,及時(shí)發(fā)現(xiàn)項(xiàng)目執(zhí)行工作中出現(xiàn)的延誤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com