轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Sous l'effet de la chaleur et des forts vents soufflant dans la région, les incendies se sont propagés beaucoup plus rapidement qu'au cours des années précédentes.

由于該地區(qū)的熱浪和大風(fēng),大火波及面積要比最近幾年大得多。

評價該例句:好評差評指正

L'ouragan Ivan, le plus violent qui ait frappé la région en une décennie, est passé en catégorie 4, avec des vents soufflant à 220 kilomètres à l'heure, lorsqu'il a atteint Grenade.

伊凡颶風(fēng),10年內(nèi)襲擊該地區(qū)最強(qiáng)大的颶風(fēng),在襲擊格林納達(dá)時已經(jīng)增強(qiáng)到4級,持續(xù)風(fēng)速每小時220公里。

評價該例句:好評差評指正

Soufflantes ou compresseurs centrifuges à étage unique sous basse pression (c'est-à-dire 0,2 MPa ou 30 psi) pour la circulation de sulfure d'hydrogène (c'est-à-dire un gaz contenant plus de 70?% de H2S) spécialement con?us ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.

專門為利用水-硫化氫交換法生產(chǎn)重水而設(shè)計或制造的用于循環(huán)硫化氫氣體(即含硫化氫70%以上的氣體)的單級、低壓頭(即0.2兆帕或30磅/平方英寸)離心式鼓風(fēng)機(jī)或壓縮機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

La qualité de l'air est altérée par une forte concentration en dioxyde de soufre associée à la?fumée et à la poussière rejetées par les industries, ainsi que par les particules en suspension transportées par le vent soufflant sur la région, qui retombent sous forme de pluies acides.

凝聚不散的二氧化硫和煙塵,加上工業(yè)排放的過量的塵粒和乘風(fēng)流動的懸浮粒子,令空氣素質(zhì)受到影響,導(dǎo)致酸雨的出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Garnitures à vide spécialement con?ues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entra?nement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d'UF6.

專門設(shè)計或制造的真空密封裝置,有密封式進(jìn)氣口和出氣口,用于密封把壓縮機(jī)或鼓風(fēng)轉(zhuǎn)子同傳動馬達(dá)連接起來的轉(zhuǎn)動軸,以保證可靠的密封,防止空氣滲入充滿UF6的壓縮機(jī)或鼓風(fēng)機(jī)的內(nèi)腔。

評價該例句:好評差評指正

Garnitures spécialement con?ues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entra?nement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.

專門設(shè)計或制造的帶有密封式進(jìn)氣口和出氣口的轉(zhuǎn)動軸封,用作密封與壓縮機(jī)或鼓風(fēng)機(jī)轉(zhuǎn)子連接起來驅(qū)動馬達(dá)的軸,以便保證可靠的密封,防止過程氣體外漏或空氣或密封氣體內(nèi)漏入充滿六氟化鈾/載氣混合氣的壓縮機(jī)或鼓風(fēng)機(jī)內(nèi)腔。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Le vent, soufflant du large, emportait toutes ces vapeurs dans l’ouest.

岸上的風(fēng)把這些水汽都到西邊去了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Le roulement de tonnerre approchait, la terre fut ébranlée, et Jeanlin galopa le premier, soufflant dans sa corne.

人聲雷動,越來越近,大地為之震撼,仍然是讓蘭著號角跑在最前面。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et il s’approchait de Clémence, lui soufflant dans la figure pour qu’elle le sent?t.

他走近克萊曼斯,對著她的臉一口氣,讓她聞一聞是否有酒精的氣味。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il demandait s’il ne lui faisait pas du mal, il aurait voulu la guérir en soufflant dessus.

他問妻子是否弄痛了她,他向肚子上吁,為的是減少些痛苦。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et ils sortirent, les hommes devant, la fille derrière, soufflant la chandelle, donnant un tour de clef. La maison redevint noire.

隨后他們就出門了,男的走在 前頭,姑娘跟在后面。女兒出門以前吹滅了蠟燭,一轉(zhuǎn)手把門鎖上,屋里又變成一片漆黑。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Je vais vous rafra?chir en vous soufflant dessus.

- 我會幫你冷靜一下,給你吹風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était, en effet, une machine soufflante, nécessaire pour le traitement du minerai, que l’ingénieur comptait fabriquer avec la peau de ces amphibies.

原來工程師打算用這種兩棲動物的皮來做冶煉時不可缺少的鼓風(fēng)機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il s’expliquait jusqu’à l’échappement de la pompe, cette respiration grosse et longue, soufflant sans relache, qui était comme l’haleine engorgée du monstre.

他這才明白方才聽見的那種呼呼粗氣的聲響是怎么回事了,原來是一部抽水機(jī),它像一個堵住了嗓子眼兒的怪物在喘氣。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Tous se précipitèrent ; et bient?t la grande voiture accourut, avec ses quatre chevaux toujours au galop, crottés jusqu’au dos, fumants et soufflants.

全體都趕過來了,不久那輛大馬車出現(xiàn)了,四匹馬始終在路上飛馳,連脊梁上全是爛泥,渾身汗氣蒸騰而且。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière eux, l’Assommoir restait plein, soufflant jusqu’à la rue le bruit des voix enrouées et l’odeur liquoreuse des tournées de vitriol.

他們身后的酒店里仍舊是人聲鼎沸,渾濁的人聲和酒氣直沖到大街上。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Dehors, un vent d’orage s’était levé, soufflant de grandes poussières noires, qui aveuglaient le monde et grésillaient dans les poêles de friture.

外面狂風(fēng)大作,卷起漫天的黑灰,使人睜不開眼,并給炸鍋里撒上了一層黑土。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le petit paquebot sortit des jetées, tourna à gauche et soufflant, haletant, frémissant, s’en alla vers la c?te lointaine qu’on apercevait dans la brume matinale.

小客輪駛出了防波堤,左轉(zhuǎn)鳴笛,放氣,震栗著,航向那在晨霧里,還看得見的遠(yuǎn)處海岬。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nab et Pencroff tra?naient sur une claie la machine soufflante, et une certaine quantité de provisions végétales et animales, que, d’ailleurs, on renouvellerait en route.

納布和潘克洛夫找了一個筐子,把風(fēng)箱放在上面拖著走,另外還在筐上放了大量的蔬菜和獸肉,除了所帶的以外,他們還準(zhǔn)備沿途補(bǔ)充一些。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Des ouvriers de vingt ans, débraillés dans des blouses grises, causaient lentement avec elles, les bras croisés, leur soufflant au nez la fumée de leurs br?le-gueule.

還有一些20歲上下的工人,身穿灰色的工衣,落拓不羈的模樣,雙臂交叉著不緊不慢地與她們侃談,不時地把煙斗里的煙霧吹進(jìn)她們的鼻孔。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et, à peine étaient-ils entrés chez Piquette boire une chope, voilà que le cloutier avait reparu, se fichant d’eux, leur soufflant sous le nez, d’un air de provocation.

然而他們剛來到皮凱特咖啡館要喝啤酒時,那個制釘工又來了。他以挑釁的姿態(tài)嘲弄他們,故意在他們眼皮下蹭來去斗氣。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mes-Bottes, soufflant dans ses doigts, fit tout haut une remarque : Ah ! tonnerre de Dieu ! non ! la pauvre maman Coupeau n’allait pas avoir chaud !

“靴子”對著自己的手指呵出幾口熱氣,大聲說:“呀!媽的!怎么能這樣?可憐的古波媽媽不會覺得太暖和了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

De grosses larmes roulaient le long de ses joues, tombaient sur son pain. Elle mangeait toujours, elle dévorait goul?ment son pain trempé de ses larmes, soufflant très-fort, le menton convulsé.

兩行大滴的淚珠順著面頰流了下來,滴在了面包上。她不停地吃著,拼死地吞食著被淚水浸透的面包,邊吃邊粗氣,下巴還不住地抽動著。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin la dernière superfluité de cet appartement était une Renommée soufflant dans des trompettes, image découpée sans doute à même quelque prospectus de parfumerie, et que six pointes à sabot clouaient au mur.

最后,這屋子里顯得多余的是一個吹喇叭的榮譽(yù)女神的畫像,這當(dāng)然是從什么香水廣告畫上剪下來的,用六個靴釘釘在墻上。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’y étalait, vautré comme un porc, une joue barbouillée, soufflant son haleine empestée par sa bouche ouverte, balayant de ses cheveux déjà gris la mare élargie autour de sa tête.

看上去活像一頭豬倒臥在淤泥中,一半臉難看地扭曲著,半張的嘴里伴著鼾聲噴出一陣一陣的臭氣;腦袋的周圍盡是吐出的污物,他那看上去已經(jīng)斑白的頭發(fā)浸在一片骯臟的嘔吐物當(dāng)中。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

à l’écurie, voisins de mangeoire, ils vivaient la tête basse, se soufflant aux naseaux, échangeant leur continuel rêve du jour, des visions d’herbes vertes, de routes blanches, de clartés jaunes, à l’infini.

它們并肩住在馬廄里,埋首在同一個食槽中,鼻息相通,不斷地交換著關(guān)于光天化日的夢想:濃綠的草地,光明的大道,無窮無盡的燦爛陽光。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com