轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.

憲法草案大幅度降低了總督的職權(quán)范圍。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.

穆斯林和基督徒和睦相處的意愿,使黎巴嫩成為和諧共存的榜樣。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.

必須探討國際法律補救措施。

評價該例句:好評差評指正

Il empiète sur des domaines qui n'appartiennent qu'à la sphère nationale d'un état membre souverain.

它侵犯了僅屬于一個主權(quán)會員國內(nèi)部事務(wù)的領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

然而,最惠國取得的待遇并不僅限于經(jīng)濟領(lǐng)域

評價該例句:好評差評指正

La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.

地球是一個運動和旋轉(zhuǎn)的球體,具有無窮的相互依存性。

評價該例句:好評差評指正

Le Botswana a réalisé des progrès dans d'autres sphères.

博茨瓦納在其他方面也取得了進步。

評價該例句:好評差評指正

L'église catholique a continué de jouer un r?le prééminent dans la sphère politique.

天主教會在左右波蘭政局方面仍發(fā)揮著突出作用。

評價該例句:好評差評指正

Une autre sphère importante de coopération entre l'ONU et l'OSCE concerne la dimension humanitaire.

聯(lián)合國和歐安組織另一個重要的合作領(lǐng)域是人道主義的方面。

評價該例句:好評差評指正

La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique.

建立南方共同市場是一項超越經(jīng)濟范圍的政治決定。

評價該例句:好評差評指正

Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.

這些看法可成為極大地影響其他進程(包括政治進程)的一種推動力。

評價該例句:好評差評指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地緣政治和勢力范圍這些落伍過時的理論,現(xiàn)在正在逐步消失而成為歷史。

評價該例句:好評差評指正

L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.

兩者相輔相成,并影響著社會的其他領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

Dans la sphère publique, ils doivent s'en tenir aux règlements.

但在公共場合,他們必須遵守有關(guān)規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Les enseignements de Tchernobyl ne s'appliquent pas uniquement à la sphère de la sécurité nucléaire.

切爾諾貝利的教訓不僅適用于核安全領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de législation spécifique favorisait l'impunité pour les crimes commis dans la sphère privée.

由于缺乏具體的立法,非公開犯罪者逍遙法外。

評價該例句:好評差評指正

Dans la sphère diplomatique, 25,6?% des ambassadeurs du pays sont des femmes.

在外交領(lǐng)域,該國的大使中有25.6%為女性。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, la sphère humanitaire peut être élargie.

第二,應(yīng)該擴大人道主義領(lǐng)域

評價該例句:好評差評指正

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42?% de cheffes de famille.

在一般的家庭中,女性占據(jù)一家之主地位的比例上升到了42%。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.

其目的還是鼓勵男人更多地投入私人生活小天地。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科學生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具體來說,為了得到牡丹花的效果,顆粒被排成同心。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那時,一種責任感激起的興奮支持著他們。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.

此外烏托邦,我們得承認,一打仗就離開了自己光芒四射的領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情況下,我們都不得干涉內(nèi)政或建立勢力范圍。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Mais non ! Regarde : on peut tenir à trois dans la sphère.

并不是!看:這個可以裝進三個人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous admettez, monsieur, que ces sphères existent, et que les êtres exceptionnels et invisibles se mêlent à nous ?

“那么您認為,閣下,那種領(lǐng)域的確存在,這些看不到的特殊人的確是和我們混雜在一的嗎?”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Pour la Russie, l'Union Européenne s'ingère dans les affaires de Kiev, et crée une " sphère d'influence" .

對俄羅斯來說,歐盟干涉基輔的事務(wù),并創(chuàng)造了一個" 勢力范圍" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Mais la justice intervient peu dans ce qui est encore largement considéré comme relevant de la sphère privée.

但是,在仍然被廣泛認為屬于私人領(lǐng)域的事情中,正義幾乎沒有干預(yù)。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulais le savoir à tout prix, je voulais parler, je voulais arracher la sphère de cuivre qui emprisonnait ma tête.

我不管一切,一定要知道,我要說話,我要把套起我的腦袋的銅球拉下來。

評價該例句:好評差評指正
TCF考試官方聽力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

問題5:根據(jù)部長的觀點,如何在職業(yè)領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)男女平等?

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Toutes les informations vous arrivant de l'univers correspondent à une sphère qui fait un peu plus de 13 milliards d'années de diamètre.

所有你們得知的關(guān)于宇宙的信息從一個球體而來,這個球體直徑略高于130億光年。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, suivant l’exemple du capitaine, je me laissai coiffer de la pesante sphère de cuivre, et nos réservoirs à air furent immédiatement mis en activité.

我學著尼摩船長的樣子,戴上了這沉甸甸的銅球。一戴上頭盔,背上空氣筒就立即開始供氣了。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Charles n’était plus ce riche et beau jeune homme placé dans une sphère inabordable pour elle ; mais un parent plongé dans une effroyable misère.

夏爾不再是那個高不可攀的、有錢的美少年,而是一個遭難的窮親戚了。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Doit-on se sentir concerné ou s'agit-il plut?t de la sphère privée, de la sphère familiale?

看到這一幕,要不要覺得這關(guān)系到我們的干預(yù),還是覺得這是別人家庭隱私?

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

20.Leur sphère d'activités commerciales est la même que la v?tre. Au cas où nous vous confierions l'exclusivité, nos relations avec ces maisons s'arrêteraient,et cela nous causerait du tort.

20.這些公司的經(jīng)營范圍與貴方相同。如果我們給您獨家代理, 我們跟這些客戶的關(guān)系就將中斷,這會使我們處于尷尬境地。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Nous nous sommes rapprochés de la statue. Keira s'était penchée pour mieux l'étudier. Elle examina la sphère sur laquelle le lion posait sa patte, comme un gardien fier.

我們朝著石獅子靠近。凱拉彎下身仔細研究這一座石像。她查看著獅子腳下的那個圓球,它看起來就好像是被這頭驕傲的獅子守護著。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait retourné la lettre qu'elle conservait dans sa poche et en utilisa le verso pour reproduire les inscriptions figurant sur la sphère. Elle avait un sacré coup de crayon.

凱拉從口袋里掏出那封信,將信紙翻轉(zhuǎn),想將圓球上的內(nèi)容臨摹下來。她有著相當了不起的繪畫天分。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La flatterie n’émane jamais des grandes ames, elle est l’apanage des petits esprits, qui réussissent à se rapetisser encore pour mieux entrer dans la sphère vitale de la personne autour de laquelle ils gravitent.

諂媚從來不會出自偉大的心靈,而是小人的伎倆,他們卑躬屈膝,把自己盡量的縮小,以便鉆進他們趨附的人物的生活核心。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que vous êtes constamment resté enfermé dans le cercle des conditions générales, et que vous n’avez jamais osé vous élever d’un coup d’aile dans les sphères supérieures que Dieu a peuplées d’êtres invisibles ou exceptionnels.

“因為您總使自己處在一個平凡的環(huán)境里,從不敢振翅高飛,沖進上帝安派那些看不到的特殊人的領(lǐng)域里?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Son c?ur endolori sentit vivement la douceur de cette amitié veloutée, de cette exquise sympathie, que ces deux ames toujours contraintes surent déployer en se trouvant libres un moment dans la région des souffrances, leur sphère naturelle.

他為了痛苦而破碎的心,清清楚楚的感到這種體貼入微的友誼,這種美妙的同情的甜蜜;那是母女倆被壓迫的心靈,在痛苦的領(lǐng)域——她們天性所屬的領(lǐng)域—— 內(nèi)能有一刻兒自由就會流露的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com