轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Voici un tel dans toute sa splendeur.

〈諷刺語〉這就是大名鼎鼎的某某人。

評價該例句:好評差評指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

這座城市保留了它從前的榮耀。

評價該例句:好評差評指正

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒頗的清真寺,據(jù)說是大馬士革清真寺的兄弟我沒有進去。

評價該例句:好評差評指正

Cette tapisserie est une splendeur.

這塊掛毯非常華麗。

評價該例句:好評差評指正

En 1997, en Corée du Sud à mettre en place un mode splendeur.

1997年,于韓國成立了榮華時裝公司

評價該例句:好評差評指正

Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.

我們宣稱這偉大的世界已因一種新形式的美――速度之美――而更添其光彩。

評價該例句:好評差評指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美麗處女的光輝,已經(jīng)不再閃鑠,她已經(jīng)很久沒吃到鹽,和丑惡殘忍的在一起,一切東西的毛皮都脫落,狂亂相爭,怪物覆蓋了地球。

評價該例句:好評差評指正

Optical Co., Ltd, de la ville de Shenzhen est une splendeur de recherche et développement, de production, les ventes de LED fabricant professionnel.

深圳市異彩光電有限公司是一家集研發(fā)、生產(chǎn)、銷售為一體的LED專業(yè)生產(chǎn)廠家。

評價該例句:好評差評指正

Toute la splendeur de la belle Doha ne doit pas, même pour une minute, nous faire oublier la raison de notre présence ici.

多哈的所有魅力不應(yīng)當(dāng)使我們暫時忘記此行的目的。

評價該例句:好評差評指正

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韓庚太棒了。他是一個完全的競技者(譯者:直譯,我無能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好聽,而且他為團隊非常的努力地工作。我喜歡他。

評價該例句:好評差評指正

La beauté incomparable de Saint-Pierre de Rome, c’est que c’est un temple qui ne semble destiné qu’à revêtir l’idée de Dieu de toute sa splendeur.

美輪美奐的羅馬圣彼得大教堂,它的壯麗似乎注定是神的授意

評價該例句:好評差評指正

Mais à mesure que cet individu a recouvré l'exercice de ses droits, l'être humain est réapparu en lui dans toute sa splendeur et sa grandeur.

但是隨著個人恢復(fù)行使權(quán)利,他身上的人性就輝煌偉大地升起來了。

評價該例句:好評差評指正

Les états nations sont comme des systèmes familiaux?: ils se mesurent à leur statut économique, à la splendeur de leur forme et aux autres attributs physiques - y compris le visage humain ou l'ame de l'enveloppe charnelle vivante.

國家就象家庭體系一樣,對其的衡量標準是它們的經(jīng)濟狀況、它們形式的輝煌以及其他具體特征----不排除人們的面貌或人體的靈魂。

評價該例句:好評差評指正

Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.

每年,過了幾天后,我們整理好行裝,重新回到我們各社會的現(xiàn)實,其骯臟的景象與繁華的紐約和聯(lián)合國總部所在的宏偉壯麗的地區(qū)形成強烈對比。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous réunissons pour nous pencher sur la vie de la moitié de la population mondiale qui ne conna?t aucune splendeur mais seulement la misère, la faim et des niveaux de pauvreté qui portent atteinte à leur dignité humaine et à leurs droits inhérents.

我們聚集在這里是為了思考世界一半以上人口的生活問題,他們不了解任何魅力,只了解貧困、饑餓和不同程度的貧窮等違反人類尊嚴和權(quán)利的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

J'ai demandé à toutes les parties de mettre de c?té les ressentiments du passé, de redoubler d'efforts et de s'engager dans la dernière ligne droite pour sortir la C?te d'Ivoire de l'impasse dans laquelle elle se trouve actuellement et lui rendre sa splendeur d'antan.

我請所有各方把過去的怨恨放在一旁,加倍努力“再多走幾步路”,使科特迪瓦擺脫目前的僵局,重返以前走過的光明之路。

評價該例句:好評差評指正

Force est de reconna?tre que pour certains Fidjiens, étant donné la splendeur de notre isolement géographique, le r?le de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne l'état de droit et l'administration de la justice pendant la période de transition est un r?le de rétablissement.

可以承認,我們的一些人民有鑒于我們地理孤立位置的現(xiàn)實經(jīng)常把聯(lián)合國在法治和過渡司法領(lǐng)域的作用視為恢復(fù)作用。

評價該例句:好評差評指正

La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.

創(chuàng)造力、憐憫、善良、知識、智慧、熱誠、同情、燦爛、正義、慷慨、寬宏大量、偉大、愛情、榮耀、尊嚴、饒恕、遠見、親情以及所有其它美好的東西都是上帝的特性。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.

它的遺跡證明了它曾經(jīng)的輝煌。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Vraiment ce film c'est une splendeur !

這部電影真的很棒!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Son père lui-même disparaissait un peu dans son ame sous la splendeur de son amour.

連他父親的形象,在他靈魂中也多少消失在他愛情的光輝中了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était comme si toute la splendeur de l'univers s'incarnait dans sa musique.

宇宙中壯麗的景象仿佛就是那音樂的物化。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?

緊接古羅馬的簡樸而來的是不吉利的富麗堂皇?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚禮上節(jié)省開支,不要有損它的光彩;不要在你們?nèi)莨鉄òl(fā)的時刻吝惜金錢。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est une splendeur aux mille couleurs.

真是千姿百態(tài)、絢麗多彩。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Elena est l'une des chefs jardinières et a pour mission de préserver la splendeur d'antan de ses jardins ancestraux.

埃琳娜是這里的一名首席園藝師,負責(zé)維護這些歷史悠久的花園的昔日輝煌。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Mais crépuscule ne signifiait pas obscurité : les propulseurs terrestres illuminaient de leur splendeur tout l'hémisphère Nord.

黃昏并不意味著昏暗,地球發(fā)動機把整個北半球照得通明。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'auteur continue alors ses descriptions : la splendeur des monts du Badagshan, la beauté des femmes du Taklamakan.

作者隨后繼續(xù)描述:巴達赫山脈的壯麗,塔克拉瑪干美麗的女性。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

連日來,晴朗而冰冷的天空使我們的城市沐浴在從不間斷的陽光里。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'Empire espagnol est toujours aussi vaste certes, mais sa richesse et sa splendeur sont diminuées.

西班牙帝國仍然像以往一樣廣闊,但它的財富和輝煌卻在減少。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富麗又堂皇的場面!蠟燭上貼著個金路易。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Marco décrit la splendeur de ces 8 palais, les fêtes et les grandes chasses au faucon.

馬可描述了這8座宮殿的輝煌,派對和盛大的獵鷹狩獵。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

遠處的那些奇觀異彩似乎不但不能驚醒他的沉夢,反而使他更加悲傷,更加惶惑。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身軀長成了,皮膚白凈了,頭發(fā)潤澤了,藍眼睛的瞳孔里燃起了一種不曾見過的光采。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Envers les 340 000 donateurs du monde entier dont la générosité sera le ciment de la splendeur retrouvée de Notre-Dame.

我要感謝全世界340000位捐贈者,你們的慷慨將造就巴黎圣母院重拾的富麗堂皇

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ces vingt-cinq millions, employés en assistance et en jouissance, doubleraient la splendeur de Paris. La ville les dépense en cloaques.

這二千五百萬如用在救濟和享受方面,可以使巴黎更加繁華,但這個城市卻把它花在下水道里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

A Troyes, les vitraux retrouvent leur splendeur.

在特魯瓦,彩色玻璃窗重新煥發(fā)輝煌。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Aujourd’hui rebati en respectant sa décoration originale, retrouvez toute la splendeur de ce véritable symbole de la bourgeoisie catalane du 19ème siècle.

現(xiàn)在重建的劇院遵照了原始的室內(nèi)裝潢,您可以從這些實景中領(lǐng)略到十九世紀加泰羅尼亞的資產(chǎn)階級的紙醉金迷.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com