轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.

這種不可靠的數字為亞美尼亞猜測提供足夠的機會。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un?r?le.

第三,盡管投機活動難以計量,但也有可能是經濟繁榮的動因之一。

評價該例句:好評差評指正

D'autres sociétés tardent à le faire car elles préfèrent se livrer à la spéculation.

不過,也有其他公司投產遲緩,它們更傾向于利用手中的資本進行投機。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation des Nations Unies n'a pas re?u d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.

聯(lián)合國尚未獲得任何證據證實這些說法的。

評價該例句:好評差評指正

L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.

烏干達已對這些根據推測寫出的報告感到厭煩。

評價該例句:好評差評指正

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的困惑導致種種猜測。

評價該例句:好評差評指正

Le troisième facteur connu est la spéculation.

第三個共同因素是投機行為。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux facteurs, dont la spéculation foncière et immobilière, expliquent cette situation.

造成這種情況的因素很多,包括房地產投機。

評價該例句:好評差評指正

Les hausses récentes des cours du pétrole sont dues aussi à la spéculation.

石油價格最近上漲也反映了投機現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Les hausses récentes des cours du pétrole sont aussi une conséquence de la spéculation.

石油價格最近上漲也反映了投機現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投機成分發(fā)展成為操縱市場的企圖?

評價該例句:好評差評指正

Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.

這對普通人沒有好處,對經濟也沒有好處。

評價該例句:好評差評指正

Aucune loi ne permet de ma?triser la spéculation immobilière ou foncière.

沒有法律控制在住戶和土地方面的投機行為。

評價該例句:好評差評指正

Les états doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.

國家應當采取國內和國際措施,控制住房和抵押貸款投機。

評價該例句:好評差評指正

Ces changements ont permis une plus grande spéculation internationale.

由于這些變化,國際投機行為增多。

評價該例句:好評差評指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

價格飆升就是在糧食價格上進行投機的明顯證據。

評價該例句:好評差評指正

Deux facteurs déterminants des co?ts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.

城市土地價格高昂的兩個主要原因是囤積住宅和資產投機。

評價該例句:好評差評指正

La politique, aujourd'hui, consiste à permettre aux municipalités d'imposer leurs conditions pour lutter contre la spéculation.

目前,該政策允許市政當局強制實行反投機條款。

評價該例句:好評差評指正

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出貨幣交易稅,就是要抑制貨幣投機對穩(wěn)定的破壞作用。

評價該例句:好評差評指正

C'est là une ressource qui ne peut s'acquérir au moyen de man?uvres ou de spéculations financières.

它是無法通過金融手段或投機獲得的資源。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

De son c?té, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔爾,他可真是春風得意,投機倒把的小買賣做得紅紅火火,從中發(fā)了橫財。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il restait une troisième part de spéculation, qui va appara?tre bient?t.

這項交易還有第三種好處,下面將要講到。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie ?

我剛才聽到的那番話是一個瘋子的胡言亂語呢,還是一個偉大的天才的科學推斷?

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Gigi redoute que les agriculteurs, victimes de cette spéculation, finissent par tourner le dos à cette épice.

吉吉擔心,農民們因這類投機行為而最終會放棄種植這種香料。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Danglars, cela ne me para?trait pas une mauvaise spéculation ; et je suis un spéculateur, moi.

“說老實話!”騰格拉爾說,“這樁投機生意看來倒不壞,而您也知道我是個投機家?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Grandet descendait l’escalier en pensant à métamorphoser promptement ses écus parisiens en bon or et à son admirable spéculation des rentes sur l’état.

葛朗臺一邊下樓一邊想著把巴黎送來的錢馬上變成黃金,又想著公債上的投機居然這樣成功。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

La spéculation s'en était mêlée et on offrait à des prix fabuleux des denrées de première nécessité qui manquaient sur le marché ordinaire.

投機商趁火打劫,以天價出售正規(guī)市場緊缺的必不可少的食品。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年2月合集

L’heure est donc encore aux spéculations autour d'un attaquant qui a déjà prouvé qu'on pouvait compter sur lui pour réaliser l'impossible.

因此,圍繞這位已經證明自己能夠完成不可能任務的攻擊手的猜測仍在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

A Séoul, la possibilité d’une instabilité au sommet d’un régime qui se dote de l’arme nucléaire suscite beaucoup d’inquiétudes… et de spéculations.

在首爾,擁有核武器的政權高層可能出現(xiàn)不穩(wěn)定,這引起了很多關注… … 和猜測

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il chiffra sa spéculation sur le journal où la mort de son frère était annoncée, en entendant, sans les écouter, les gémissements de son neveu.

他拿起記載兄弟死訊的那張報紙,寫下數目計算起來,雖然聽到侄兒的呻吟,也沒有聽進耳朵。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les génies, dans les profondeurs inou?es de l’abstraction et de la spéculation pure, situés pour ainsi dire au-dessus des dogmes, proposent leurs idées à Dieu.

而那些天才,置身于教律之上(不妨這樣說),從抽象觀念和唯理學說的無盡深淵中,向上帝提出他們的意見。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激發(fā)了人們的想象,引發(fā)了各種關于它黑暗深處的猜測。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Et en attendant, les spéculations vont bon train à propos de la motivation de ce jeune homme de 19 ans et de son frère.

而在等待期間,關于這個19歲青年及其哥哥動機的猜測甚囂塵上。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

Le convoi d'aide humanitaire envoyé par Moscou suscite des spéculations selon lesquelles la Russie pourrait en profiter pour couvrir le transfert d'armes aux insurgés.

莫斯科派出的人道主義援助車隊引發(fā)了猜測,認為俄羅斯可能會借此機會掩護向叛軍運送武器。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

Depuis mardi, les spéculations vont bon train sur le pays h?te de la prochaine compétition prévue pour se dérouler du 17 janvier au 8 février 2015.

自周二以來,關于將于2015年1月17日至2月8日舉行的下一屆比賽的東道主國的猜測甚囂塵上。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans compter, ajouta Monte-Cristo, qu’il est à la veille d’entrer dans un genre de spéculation déjà un peu usé aux états-Unis et en Angleterre, mais tout à fait neuf en France.

“而且,”基督山又說,“他很快又要開始一種新的投機事業(yè)了,這種副業(yè)在英美已很流行,但在法國卻還很新奇?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces mesures éclaircirent tellement aux yeux du marquis ses propres affaires, qu’il put se donner le plaisir d’entreprendre deux ou trois nouvelles spéculations sans le secours de son prête-nom qui le volait.

這些措施使侯爵對自己的事務一目了然,甚至還能欣欣然進行了兩、三次投機活動,而不必假手出面人,他們常常欺騙他。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mangeait les plus belles volailles de sa cour et graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons, il ne tarda point à s’apercevoir qu’il valait mieux planter là toute spéculation.

他院子里最好的雞鴨,都供自己食用;他的豬油也用來擦亮自己打獵穿的皮鞋;不消多久,他發(fā)現(xiàn)自己最好打消一切發(fā)財念頭。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

C’est la foire de Bale en Suisse est devenue en 44 ans d'existence une puissante signature de luxe, qui marie la passion de l'art et la spéculation financière sur les oeuvres.

瑞士的巴塞爾藝術展在44年的歷程中已經成為一個強大的奢侈品標志,將對藝術的熱愛與對藝術品的金融投機結合在一起。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

Toutefois, M. Porochenko a ajouté que l'entrée de l'Ukraine dans des organisations militaires restait un objectif lointain et que les spéculations politiques autour d'une adhésion immédiate à l'OTAN ne faisaient qu'éloigner le pays d'une telle adhésion.

然而,波羅申科先生補充說,烏克蘭加入軍事組織仍然是一個遙遠的目標,而關于立即加入北約的政治投機只會使該國離這樣的目標越來越遠。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com