轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.

這場日全食為科學(xué)家們仔細(xì)觀察日冕-這個(gè)在恒星周圍的神秘提供了珍貴圖像。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Observatoire est équipé de trois télescopes solaires de 16 centimètres et d'un télescope stellaire de 55 centimètres.

該觀測臺(tái)配有三個(gè)16厘米的太陽望遠(yuǎn)鏡和一個(gè)55厘米的恒星望遠(yuǎn)鏡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie h?te la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.

該項(xiàng)目重點(diǎn)是研究“熱星”,即造成所在星系范圍內(nèi)星球風(fēng)和超新星物質(zhì)循環(huán)的大質(zhì)量恒星。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.

在這一范圍還正在開展天體物理學(xué)、天體力學(xué)、變星、星體結(jié)構(gòu)以及星體和太陽磁性物質(zhì)活動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'une des missions essentielles de KAISTSAT-4 consistera à développer et à essayer en orbite un pointeur stellaire de précision permettant un contr?le d'attitude précis, élément indispensable pour l'observation à haute résolution de la Terre et de l'espace.

KOMPSAT-4的主要任務(wù)之一是進(jìn)行精確高度控制所需的恒星精確感測器開發(fā)和軌道測試,這對于高分辨率的地球和空間觀測至為重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grace à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.

對流、旋轉(zhuǎn)和行星中星儀任務(wù)是一個(gè)極高精度的恒星光度學(xué)任務(wù),其科學(xué)目標(biāo)是通過分析天體振動(dòng)方式和測量它們的頻率、振幅和壽命以及通過觀測光通量變化來研究恒星內(nèi)部。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument con?u par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C還配備了由空間活動(dòng)委員會(huì)研制的一臺(tái)全色高分辨率跟蹤攝影機(jī)和一臺(tái)高靈敏度跟蹤攝像機(jī);由意大利提供的兩套技術(shù)測試組合設(shè)備(意大利星跟蹤儀和用于SAC-C的意大利導(dǎo)航實(shí)驗(yàn)設(shè)備(INES));一部法國儀器用來測定高能粒子對高級電子部件的效應(yīng);一臺(tái)阿根廷實(shí)驗(yàn)設(shè)備用來測定露脊鯨(又稱Franca鯨)的遷移路徑;以及一個(gè)由遍布阿根廷全境的臺(tái)站組成的環(huán)境數(shù)據(jù)收集系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Votre système stellaire sera envahi, et votre monde occupé !

你們的文明將遭到入侵,你們的世界將被占領(lǐng)!

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais rien n'est s?r en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.

“可在未來的星際戰(zhàn)爭中不保險(xiǎn)!

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

Le dessin des constellations qui était sur ces cartes stellaires qui sont très très belles est totalement faux.

這些非常非常美麗的星圖上的星座完全是錯(cuò)誤的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

On a découvert en 2015 un système stellaire composé d'une étoile et de trois planètes semblables à la Terre.

2015年發(fā)現(xiàn)了一個(gè)由一顆恒星和三顆類地行星組成的恒星系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

C'est à ce moment-là que les bombes à hydrogène stellaires se montreront utiles.

這時(shí),恒星型氫彈就能夠發(fā)揮它的作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.

恒星級功率的強(qiáng)勁電波,如磅礴的海潮,此時(shí)已越過了木星軌道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mon intention n’est pas de commander des croiseurs stellaires ou des navettes de transport, mais simplement une flotte de chasseurs spatiaux.

我的意圖不是訂購出色的巡洋艦或運(yùn)輸航天飛機(jī),而只是訂購一隊(duì)太空戰(zhàn)斗機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Un système stellaire situé à environ quatre années-lumière d'ici – l'étoile la plus proche du système de Trisolaris.

“四光年外的一顆帶有行星恒星,那是距三體世界最近的恒星。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Bien entendu, ils pourraient élargir la distance existant entre leurs accélérateurs, en en installant sur les autres planètes de leur système stellaire.

當(dāng)然,他們可以拉大加速器間的距離,比如說在他們星系的各個(gè)行星上建造。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Et enfin, elle a assisté au lever du rideau de débris et de poussières stellaires qui, en général, interdit l’observation de ce type de phénomène.

最后,他們目睹了由星際碎片和塵埃組成的“帷幕”升起,這通常會(huì)阻礙此類現(xiàn)象的觀測。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elles émettent une lumière très énergétiques qu'on appelle de la lumière UV, même des rayons X et elles émettent aussi un vent stellaire.

它們發(fā)出一種叫紫外線的高能量光線,甚至發(fā)出X射線,也會(huì)發(fā)出恒星風(fēng)

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

La plus proche possible de la Terre, avec des planètes, dont une tellurique, dans l'idéal, dit Yun Tianming en observant la carte stellaire.

“盡量近一些,帶有行星,最好是類地行星?!痹铺烀骺粗菆D說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在艦隊(duì)所擁有的695艘恒星級戰(zhàn)艦中,集中型指揮系統(tǒng)的有179艘,這些戰(zhàn)艦上的指揮官,將是重點(diǎn)審查對象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sortir de ce système stellaire, voguer dans le vaste océan d'étoiles et chercher dans la galaxie un nouveau monde où émigrer !

“飛出三體星系,飛向廣闊的星海,在銀河系中尋找可以移民的新世界!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

De plus en plus d'intellectrons se promèneront donc dans le système stellaire, qui, même assemblés, ne feront pas la taille d'un milliardième de bactérie.

越來越多的智子將在那個(gè)行星系中游蕩,它們合在一起也沒有細(xì)菌的億萬分之一那么大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Colmateur Rey Diaz, vous voulez dire que vous projetez de faire de Mercure une base de lancement de bombes à hydrogène stellaires ?

“面壁者雷迪亞茲,你的意思是要把水星作為恒星型氫彈的發(fā)射基地?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Si je me souviens bien, il doit se trouver près de l'orbite de Neptune quelques superbombes stellaires qui datent d'avant la guerre, non ?

“我記得,海王星軌道附近應(yīng)該還有前戰(zhàn)爭時(shí)期的恒星型核彈吧?”肯又問。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

然后,恒星碎片像雨點(diǎn)一樣落在黑洞上,并為周圍的吸積盤提供食物,其中一些吸積盤也被吸進(jìn)了黑洞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Plus de cinq mille bombes à hydrogène stellaires, développées deux siècles plus t?t grace au plan du Colmateur Manuel Rey Diaz, avaient été produites.

兩個(gè)世紀(jì)前面壁者雷迪亞茲的戰(zhàn)略計(jì)劃中所研制的恒星型氫彈,后來共制造了五千多顆。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

à présent, êtes-vous en mesure de nous indiquer le nombre de bombes à hydrogène stellaires dont vous aurez besoin pour votre plan ?

“下面,您能不能告訴我們,在整體部署方案中,總共需要多少顆恒星型氫彈?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com