轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她們?nèi)匀槐池搫?chuàng)傷的恥辱,沉默地生活。

評價該例句:好評差評指正

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

這些行為沒有一丁點人性,仍是我們大家良心上的一塊傷疤

評價該例句:好評差評指正

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entra?nant des séquelles psychologiques considérables.

這使他們經(jīng)?;叵肫鹗芸嵝痰脑庥?,從而對心理有不良影響。

評價該例句:好評差評指正

Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.

結(jié)果是,難民常常是公眾心目中受指責(zé)的人。

評價該例句:好評差評指正

Les stigmates sociaux associés à la pauvreté, la peur quotidienne et l'humiliation sont des facteurs importants.

貧窮在社會上遭到鄙視,日常受到委屈和羞辱,這些都是一些重要因素。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont aussi laissé des stigmates, entra?né des souffrances post-traumatiques et fait na?tre une vision pessimiste de l'avenir.

戰(zhàn)爭還造成恥辱感和創(chuàng)傷后痛苦,導(dǎo)致對未來的悲觀看法。

評價該例句:好評差評指正

L'imposition de sanctions et les stigmates qui y seront associés pour la communauté internationale ne feront qu'aggraver une situation difficile.

這種不利的情況還加上由于制裁的實施造成國際的污名。

評價該例句:好評差評指正

Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.

另有大約十二棟住宅上留有戰(zhàn)斗的痕跡,墻上重機槍子彈的彈痕累累。

評價該例句:好評差評指正

Les stigmates des combats meurtriers sont toujours présents dans le pays, car l'appareil productif est en panne, le tissu social déchiré et les infrastructures détruites.

我國流血沖突造成的創(chuàng)傷仍然存在,因為生產(chǎn)資料突然失去價值,社會組織四分五裂,基礎(chǔ)設(shè)施遭到毀壞。

評價該例句:好評差評指正

La délégation observatrice des ONG attire également l'attention sur les stigmates inhérents à la maladie et ses effets pervers, notamment sur les chances de réinstallation.

非政府組織觀察員還提請注意患有該疾病所帶來的壞名聲及這種壞名聲顯然對重新安居機會所造成的負面影響。

評價該例句:好評差評指正

Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les ??crimes?? et les ??délits??.

對這些問題的解釋或許基于:有關(guān)“罪行”和“違法行為”的爭論對條款草案案文仍然具有影響這一事實。

評價該例句:好評差評指正

Les stigmates de la maladie, l'ostracisme social croissant, l'aliénation au sein de familles et le manque de ressources pour se soigner représentent tous de graves obstacles face à ce grave problème.

該疾病被貼上惡名,更廣泛的社會排斥,家人的疏遠,缺乏獲得治療的資源,這都是阻礙解決這個嚴重問題的嚴重障礙。

評價該例句:好評差評指正

Si certaines des séquelles physiques de la torture peuvent être soignées et finiront par dispara?tre, d'autres laissent des stigmates visibles, quelquefois douloureux, que les victimes devront supporter pendant le reste de leur existence.

雖然酷刑的一些身體后遺癥可以治療和隨著時間轉(zhuǎn)移消失,但其他病癥就留下明顯的痕跡,有時仍會引起痛苦,受害者將要終身忍受著。

評價該例句:好評差評指正

Le vingtième siècle n'a pas vu cette prémonition se réaliser, les accalmies et répits n'ayant été qu'intervalles entre conflits armés de toute nature, y compris celui qui porte le stigmate indélébile de l'utilisation de l'arme nucléaire.

二十世紀并沒有看到這一預(yù)言成真:短暫的安寧和緩解只是點綴在一系列武裝沖突中的休止符,其中一些沖突還沾上了使用核武器的無法掩飾的污點。

評價該例句:好評差評指正

Les programmes de prévention doivent également étudier les facteurs sociaux et institutionnels tels que les normes de comportement sexuel, l'inégalité entre les sexes et les stigmates du VIH qui continuent de favoriser la propagation du virus.

制定預(yù)防方案也必須處理繼續(xù)助長艾滋病毒蔓延的各種社會和體制因素,如性行為規(guī)范、兩性不平等和與艾滋病毒有關(guān)的羞辱行為。

評價該例句:好評差評指正

Bien que, dans certaines couches de la population, un handicap reste per?u comme un stigmate, dans la majorité des cas, il est considéré comme un événement que la personne doit affronter et surmonter avec l'aide de la société dans son ensemble.

雖然仍有一群分人將殘疾視為一種恥辱,但目前更多的人認為必須面對或解決殘疾問題,這項工作應(yīng)由殘疾人和整個社會共同承擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

La discrimination et le stigmate associés au VIH dans les collectivités incitent les femmes à ne pas faire conna?tre leur état, aussi aimerait-elle savoir si des tests de dépistage sur base volontaire et confidentielle leur sont accessibles ainsi que des conseils.

一些婦女因感染上艾滋病毒,在社區(qū)受到歧視和侮辱,因此不愿透露她們的身份,她想知道這些婦女是否能夠自愿接受非公開的檢查和咨詢。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, il y a lieu de briser les stigmates qui frappent les femmes victimes de viol et de leur restituer leur dignité, en organisant des campagnes de sensibilisation et en mettant en place des structures de réhabilitation psychologique.

同時,我們必須制止對遭受強奸婦女的恥辱化,讓她們重新得到尊嚴,方法是組織提高認識運動并建立心理康復(fù)機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

L'émergence de ce racisme des élites s'est particulièrement illustrée récemment en France par une tendance à la lecture ethnique de faits et événements sociaux, économiques et politiques, et par le recyclage de stéréotypes et stigmates caractéristiques de la construction historique de la rhétorique raciste.

尤其是最近在法國出現(xiàn)的優(yōu)等種族論,有兩個實例可充分說明:顯示出從族裔角度解釋社會、經(jīng)濟和政治事件的趨勢;以及定型觀念和帶污蔑特征的陳舊種族主義言論再次泛濫。

評價該例句:好評差評指正

Elle prie instamment le Gouvernement du Cameroun d'initier des débats sur le sujet au niveau national de fa?on à fournir le soutien dont elles ont tant besoin à ces femmes qui supportent en silence la souffrance et les stigmates des victimes de même que leurs familles.

她敦促喀麥隆政府在國家一級發(fā)起關(guān)于這一問題的討論,以便向正在默默忍受痛苦和受害者恥辱的婦女及其家庭提供其非常需要的支助。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Stigmate d'une soirée où le vin avait coulé à flots, une redoutable migraine le saisit dès qu'il ouvrit les yeux.

他一睜開眼睛就感到偏頭痛,這是昨晚飲酒過度的后遺癥。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Les deux femmes ont su se soutenir, mais les stigmates sont toujours bien présents.

這兩個女人能夠相互支持,但恥辱感仍然存在。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse

évidemment, cet attribut de puissance a largement dépassé l'espace de nos écrans et le stigmate de classe.

顯然,這種力量屬性已遠遠超越了我們屏幕的范圍,也超越了階級的標(biāo)簽。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Quand il a été retrouvé, le corps de ce doctorant de 28 ans portait ?les stigmates d’une violence inhumaine, animale et intolérable? .

當(dāng)他被發(fā)現(xiàn)時,這名28歲的博士生的尸體上帶著" 不人道,動物和無法忍受的暴力的傷疤" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Une journée plus tard, l'appartement rue du Corbillon a saint denis porte toujours les stigmates de la violence de l'affrontement entre policiers et terroristes .

一天之后,圣但尼科爾比龍街的公寓仍然留有警方與恐怖分子沖突的暴力痕跡。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Huit ou dix séminaristes vivaient en odeur de sainteté, et avaient des visions comme sainte Thérèse et saint Fran?ois, lorsqu’il re?ut les stigmates sur le mont Vernia dans l’Apennin.

八到十個修士生活在圣潔的氣氛中,都像圣女德肋撒和在亞子寧山脈的維爾納山頂上受五傷時的圣方濟各一樣,見過幻象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un an après, les stigmates se font plus discrets et la nature reprend peu à peu ses droits.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com