轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人們往往將婦女過于限制在次要的工作中。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la grande majorité d'entre elles occupent des postes subalternes.

但是,大多數(shù)還只是從事職務的工作。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, comme l'indique le tableau ci-après, les femmes occupent principalement des postes subalternes.

不過,如下表所示,婦女大多擔任金字塔底層的職務

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.

7 致使婦女在斐濟經(jīng)濟中處于從屬地位的因素有幾個。

評價該例句:好評差評指正

La Police nationale afghane manque de personnel qualifié et motivé aux échelons subalternes.

阿富汗國家警察仍然缺乏合格與敬業(yè)的低階警員。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les professeurs subalternes, leur part est actuellement de 30?%.

副教授中的婦女比例目前是30%。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont considérées partout dans le monde comme des êtres subalternes par essence.

全世界有一個根本的態(tài)度,認為婦女是低下從屬者。

評價該例句:好評差評指正

Il est souvent difficile de répartir les responsabilités entre les autorités centrales et subalternes.

中央當局和下屬主管部門之間的責任分配常常是個問題。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont souvent employées dans le secteur informel ou occupent des emplois subalternes ou dangereux.

婦女通常是在非正規(guī)就業(yè)部門工作或從事傭工或危險的勞動。

評價該例句:好評差評指正

Les migrants n'occupent pas uniquement des emplois subalternes.

移徙者不再僅限于從事體力活動。

評價該例句:好評差評指正

Les migrants doivent alors accepter des emplois subalternes.

移民因而被逼做些不體面的工作。

評價該例句:好評差評指正

Ces cinq hommes étaient tous des soldats subalternes de l'Armée de libération du Kosovo (ALK).

被抓的五人都是科索沃解放軍(科軍)低級成員。

評價該例句:好評差評指正

La seule présence d'un agent local ou de personnel subalterne ne constitue pas une présence physique.

僅設有一個當?shù)卮砣嘶蛘叩蛯愚k事人員為有名無實,不構成實際上的存在。

評價該例句:好評差評指正

Personnel subalterne sont bien formés.

下屬員工均訓練有素。

評價該例句:好評差評指正

C'est un employé subalterne.

這是一名低級職員。

評價該例句:好評差評指正

Il existe dans ce sous-groupe une forte concentration de postes d'agent des services généraux de niveau subalterne.

送信員事務股是低層一般事務員額高度集中之地。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les personnes déplacées parviennent à se faire embaucher, c'est fréquemment pour des emplois subalternes et temporaires.

有些國內(nèi)流離失所者終于找到了工作,但通常是一些不體面和臨時性的工作。

評價該例句:好評差評指正

Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.

歧視性的社會文化態(tài)度和經(jīng)濟上的不平等鞏固了婦女在社會上的從屬地位。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais que le Président évalue la capacité du Rwanda à juger les accusés de rang subalterne.

我希望庭長對盧旺達審理低級被告的能力作出評價。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les femmes représentent 52,14?% de l'effectif des fonctionnaires, elles occupent souvent des postes plus subalternes.

雖然婦女擔任公職人員所占比例為52.14%,但她們大多擔任的是職務不高的職務。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi donc, elle suppliait un subalterne !

怎么,她竟懇求一個!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était l’ouvrage de quelque envieux subalterne.

這是某個的嫉妒者的作品。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.

這回毫無疑問了。特拉華十字架是處決下層囚犯的地方。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Heureusement pour lui, même dans ce petit incident subalterne, l’intérieur de son ame répondait mal à son langage cavalier.

他很幸運,就是在這種不起眼的小變故中,他的靈魂深處也和他那輕浮的言語不相一致。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La sotte idée d’être regardé comme un amant subalterne, à cause de sa naissance obscure, disparut aussi.

他原以為自己出身微賤,會被她看作是一個地位低下的情夫,這種愚蠢的念頭也消失了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En second lieu, pour séduire les subalternes, je puis remettre sur-le-champ cinquante mille francs, et m’engager pour le double.

其次,為了引誘下面,我可以立即拿出五萬法郎,我還保證加倍。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Et pour finir, vous, les subalternes du comte Touffu !

最后,你們,蓬松伯爵的手下!

評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Le travail de préposé étant considéré comme une mission subalterne.

」護理人員的工作被視為次要任務

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Sainte Sophie de la Piété ne parut jamais se formaliser de cette condition subalterne.

虔誠的圣索菲亞似乎從未被這種從屬條件冒犯過。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Puis il s'adressa au commissaire comme à un subalterne.

然后他把小賣部當作下屬稱呼

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les longs rapports de travail des subalternes ne l’intéressent pas, il préfère aller droit aux questions.

他對下屬的長期工作關系不感興趣,他更喜歡直接回答問題。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Elles se sentent donc facilement les subalternes de leur mari et il en résulte beaucoup de conflits à l'intérieur du foyer.

她們就會很自然地覺得附屬于她們的丈夫,很多家庭沖突由此產(chǎn)生。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et les bontés qu’elle a pour moi, je les obtiens à titre de confident subalterne !

而她對我的親切,我是以一個地位低下心腹的身份得到的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La mort de mon fils serait au fond un bonheur pour l’orgueil de votre famille, c’est ce que devineront les subalternes.

我兒子的死實際上對您的家庭的自尊心是一大幸事,那些底下人會看出來的

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Elle a confirmé le verdict transmis le 6 novembre et les peines de mort de Naw Kham et de 3 de ses subalternes.

它確認了11月6日作出的判決以及Nana Kham及其三名下屬的死刑判決。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Malgré ces qualités raisonnables, grace à son orgueil, elle n’avait rien de subalterne ; on sentait seulement qu’il regardait encore trop de choses comme importantes.

盡管有這樸愛講道理的特點,因為他自尊,所以他的談吐并沒有下屬的味道;大家只是覺得,他看得重要的事情仍嫌太多。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Récemment, le ministère britannique de la Défense a déclaré que la Russie semblait avoir subi des pertes importantes parmi les officiers de rang intermédiaire et subalterne.

近日,英國國防部表示,俄羅斯似乎在中低級軍官中遭受了重大損失。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Une heure après, Julien était dans l’antichambre du marquis avec une tournure subalterne, des habits antiques, une cravate d’un blanc douteux, et quelque chose de cuistre dans toute l’apparence.

一個鐘頭之后,于連來到侯爵的前廳,一副下屬模樣,舊時的衣服,白領帶不白,整個外表透著幾分學究氣。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouait depuis trois quarts d’heure le r?le d’un importun subalterne auquel on ne se donne pas la peine de cacher ce qu’on pense de lui.

三刻鐘以來,他一直扮演著一個討人嫌的下屬的角色,他們甚至懶得掩飾對他的看法。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il emporta chez lui une des machines du bureau, au milieu des plaisanteries cordiales des subalternes : ? Vieux perroquet ne peut apprendre à parler. ?

他把辦公室里的一臺機器帶回家,在下屬們親切的玩笑中:“老鸚鵡不會說話。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com