轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否動身視天氣而定。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas facile avec ses subordonnés.

他對下屬挺嚴格的

評價該例句:好評差評指正

Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!

并擁有下屬多家下屬上市股份公司<span class="key">!!

評價該例句:好評差評指正

La directrice a félicité son subordonné pour son action.

女經理對下屬的行為表示贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大聲地指責下屬的錯誤。

評價該例句:好評差評指正

Le prix est subordonné à la qualité.

價格是質量決定的。

評價該例句:好評差評指正

La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.

公路的修筑藍線標識情況而定。

評價該例句:好評差評指正

Ce cadre est subordonné au système de production collectif.

該政策框架是與集體生產制度相契合的。

評價該例句:好評差評指正

Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.

下文所示的擬議工作安排須經麻醉藥品委員會核準。

評價該例句:好評差評指正

Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.

擬議工作安排尚須經麻委會核準。

評價該例句:好評差評指正

Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.

雖然語法要服從用法,但語法并非沒有意義。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.

因此,對《通則》的選擇使用服從于關于《聯(lián)合國銷售公約》可適用性的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.

誠然,建立國內存在要經過政府的同意。

評價該例句:好評差評指正

Dès lors, il est évident que la femme a toujours un r?le subordonné.

從這一點來說,婦女顯然一直都處于從屬地位。

評價該例句:好評差評指正

La stabilité dans le Soudan est subordonnée à la paix dans le Darfour.

蘇丹的穩(wěn)定取決于達爾富爾的和平。

評價該例句:好評差評指正

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'état requis.

引渡應符合被請求國法律規(guī)定的其他條件。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.

現(xiàn)有的國際合作幾乎完全依賴于國內法律體系的有效性。

評價該例句:好評差評指正

Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.

以下日程表尚須經麻醉藥品委員會核準。

評價該例句:好評差評指正

Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.

這項安排的前提是,上述兩項協(xié)定都完全得到遵守。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures mentionnées aux articles 27 et 28 sont subordonnées à la législation nationale.

第27和第28條中規(guī)定的程序應服從于國家立法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果這一問題得不到解決,女性的從屬地位,即被置于次要位置的女性。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se place dans une subordonnée, directement après le sujet.

它位于從句可以直接放在主語之后。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction ? avant que ? .

這里的從句是由連詞“avant que”連接的。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .

用于以que引導的從句中。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.

在那兒,一切都要服從最短的路線。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里的職員,他的下屬都成了他的出氣筒。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.

如此之多,以至于在 20 世紀,公證人發(fā)現(xiàn)自己與銀行競爭,從屬于工業(yè)和金融資產階級。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Ils assurent le relais avec leurs subordonnés, les grands frères.

他們確保與下屬大哥哥的接力。

評價該例句:好評差評指正
不自知的喜劇演員 Les Comédiens sans le savoir

Que voulez-vous, monsieur… dit-il d’un air qui tenait du protecteur et du subordonné tout ensemble.

“您要什么?先生,… … ”他用一種又象保護人又象手下人的神氣說。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

S'il y a un nouveau sujet dans la deuxième partie de ta dans la proposition subordonnée, alors on va utiliser que.

如果在從句的第二部分有一個新的主語,那么我們應該使用“que”。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

簡單關系代詞在復合句的從句中,代表先行詞、名詞性詞組或代詞。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En règle générale, tu dois toujours juger une personne par la fa?on dont elle traite ses subordonnés (ou employés) et non ses a?nés.

一般來說,你總是通過一個人對待下屬(或者雇員)的方式來評判他,而不是通過他的長輩。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

對于從屬詞,重要的是將下屬的行為與主體的行為聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Maintenant, si dans la deuxième partie de ta phrase, dans la proposition subordonnée, il y a un nouveau sujet, alors on va utiliser qui.

現(xiàn)在,如果在你的句子的第二部分,在從句中有一個新主語,那么我們將使用“qui”。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès était à moitié soldat ; questionner des subordonnés auxquels il était défendu de répondre lui parut une chose absurde, et il se tut.

唐太斯知道去向奉命不得作答的下屬提出問題是毫無意義的舉動,也就沉沒了。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'action du verbe de la subordonnée " soit parti" se passe avant que Paul éprouve de la tristesse donc avant l'action de la principale.

在這里,從屬" 消失" 動詞的動作發(fā)生在保羅經歷悲傷之前,因此發(fā)生在校長的行動之前。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

C'est seulement dans les cas que j'ai cités : les phrases subordonnées introduites par " que" , qui expriment un doute, une envie, une émotion ou une nécessité.

只用于我提到的情況中:由“que”引導的,表達懷疑、愿望、情感或必要性的從句。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’?le était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民們如果采取守勢,是不成問題的;可是現(xiàn)在任何進一步肅清島上匪徒的計劃,都由于赫伯特的病情而擱淺了。

評價該例句:好評差評指正
名作短篇

Il faut seulement que ces parties, savamment subordonnées au tout, gravitent sans cesse vers l'action centrale et se groupent autour d'elle aux différents étages ou plut?t sur les divers plans du drame.

只需要這些部分,巧妙地從屬于整體,不斷地被中心動作所吸引,并在不同的層次上,或者更確切地說,在戲劇的不同層面上圍繞它聚集起來。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Le fameux dossier Picquart, dont il a été tant parlé, n'a jamais été que le dossier Billot, j'entends le dossier fait par un subordonné pour son ministre, le dossier qui doit exister encore au ministère de la Guerre.

人們經常討論的著名的皮卡爾檔案,其實就是比約檔案,這個檔案是由某個下屬為他的部長預備的,而參謀部必定仍保有這份檔案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com