轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

軍事組織規(guī)定, 中尉服從上尉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.

公路的修筑藍(lán)線標(biāo)識(shí)情況而定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述兩項(xiàng)法規(guī)都規(guī)定,竊聽(tīng)電話必須經(jīng)調(diào)查法官的書(shū)面批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.

雖然語(yǔ)法要服從用法,但語(yǔ)法并非沒(méi)有意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seize états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.

十六個(gè)國(guó)家14指出,它們不將存在條約作為提供引渡的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.

因此,對(duì)《通則》的選擇使用服從于關(guān)于《聯(lián)合國(guó)銷售公約》可適用性的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La stabilité dans le Soudan est subordonnée à la paix dans le Darfour.

蘇丹的穩(wěn)定取決于達(dá)爾富爾的和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'état requis.

引渡應(yīng)符合被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的其他條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux textes subordonnent cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述兩項(xiàng)法規(guī)都規(guī)定干涉必須經(jīng)調(diào)查法官的書(shū)面批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.

現(xiàn)有的國(guó)際合作幾乎完全依賴于國(guó)內(nèi)法律體系的有效性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?états ne devraient pas subordonner le dép?t d'une demande de restitution à?des conditions préalables.

國(guó)家不應(yīng)對(duì)提出歸還要求設(shè)置任何先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les procédures mentionnées aux articles 27 et 28 sont subordonnées à la législation nationale.

第27和第28條中規(guī)定的程序應(yīng)服從于國(guó)家立法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce soutien contribuera grandement aux efforts visant à atteindre les cibles subordonnées aux OMD.

這種支持將大大有助于努力實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.

有時(shí)是買(mǎi)受人支付全部?jī)r(jià)款為條件出售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有經(jīng)過(guò)主管軍事當(dāng)局的批準(zhǔn)方可轉(zhuǎn)讓爆炸物使用權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.

根據(jù)很多不同法院的判決,只有雙方當(dāng)事人的明確意圖才可能排除本公約或其某些條款的適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.

法院于接受復(fù)核訴訟前得令先行履行判決之內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De?nombreux pays h?tes subordonnent la délivrance de ces visas à certaines conditions.

許多東道國(guó)對(duì)頒發(fā)這種簽證規(guī)定了若干標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités de ces institutions doivent être subordonnées aux intérêts des pays clients.

這些機(jī)構(gòu)的活動(dòng)應(yīng)該服務(wù)于客戶國(guó)家的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs juridictions subordonnent ces propositions aux règles de la Convention concernant l'offre et son acceptation.

有多家法院裁定,這些建議必須服從本公約中有關(guān)發(fā)價(jià)和接受的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果這一問(wèn)題得不到解決,女性的從屬地位,即被置于次要位置的女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se place dans une subordonnée, directement après le sujet.

它位于從句,可以直接放在主語(yǔ)之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction ? avant que ? .

這里的從句是由連詞“avant que”連接的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .

用于以que引導(dǎo)的從句中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce " de" n'est pas une préposition on l'appelle " un subordonnant" .

這個(gè)" de" 不是一個(gè)介詞,它被稱為" 從屬"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
大壞狐貍的故事

Tu vais me subordonner. C'est moi qui ai la carte!

你得聽(tīng)我的 我來(lái) 我有地圖!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Non mais pour Hobbes, la religion doit se subordonner à l'état.

不,但對(duì)霍布斯來(lái)說(shuō),宗教必須服從于國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

Pierre vouloir corrompre un témoin, le subordonner, c'est donc l'objet de sa première mise en examen.

因此,皮埃爾想要腐蝕一名證人,使屈服,這是他第一份起訴書(shū)的主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

S'il y a un nouveau sujet dans la deuxième partie de ta dans la proposition subordonnée, alors on va utiliser que.

如果在從句的第二部分有一個(gè)新的主語(yǔ),那么我們應(yīng)該使用“que”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

簡(jiǎn)單關(guān)系代詞在復(fù)合句的從句中,代表先行詞、名詞性詞組或代詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

對(duì)于從屬詞,重要的是將下屬的行為與主體的行為聯(lián)系起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Maintenant, si dans la deuxième partie de ta phrase, dans la proposition subordonnée, il y a un nouveau sujet, alors on va utiliser qui.

現(xiàn)在,如果在你的句子的第二部分,在從句中有一個(gè)新主語(yǔ),那么我們將使用“qui”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'action du verbe de la subordonnée " soit parti" se passe avant que Paul éprouve de la tristesse donc avant l'action de la principale.

在這里,從屬" 消失" 動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生在保羅經(jīng)歷悲傷之前,因此發(fā)生在校長(zhǎng)的行動(dòng)之前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

C'est seulement dans les cas que j'ai cités : les phrases subordonnées introduites par " que" , qui expriment un doute, une envie, une émotion ou une nécessité.

只用于我提到的情況中:由“que”引導(dǎo)的,表達(dá)懷疑、愿望、情感或必要性的從句。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Moi, j'ai instruit mes soldats à subordonner mon autorité à une autorité supérieure, ce qui fait qu'après moi, autour de moi, au-dessus de moi, ils tentent encore quelque chose.

我已經(jīng)指示我的士兵將我的權(quán)威服從于更高的權(quán)威,這樣在我之后、我周圍、在我之上,他們?nèi)匀粫?huì)嘗試一些事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’?le était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民們?nèi)绻扇∈貏?shì),是不成問(wèn)題的;可是現(xiàn)在任何進(jìn)一步肅清島上匪徒的計(jì)劃,都由于赫伯特的病情而擱淺了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名作短篇

Il faut seulement que ces parties, savamment subordonnées au tout, gravitent sans cesse vers l'action centrale et se groupent autour d'elle aux différents étages ou plut?t sur les divers plans du drame.

只需要這些部分,巧妙地從屬于整體,不斷地被中心動(dòng)作所吸引,并在不同的層次上,或者更確切地說(shuō),在戲劇的不同層面上圍繞它聚集起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nab et lui causaient souvent de ces inexplicables choses, et tous deux, très-portés au merveilleux par leur nature même, n’étaient pas éloignés de croire que l’?le Lincoln f?t subordonnée à quelque puissance surnaturelle.

納布和他常常談起這些無(wú)法解釋的事情,由于他們一向疑神疑鬼,他們簡(jiǎn)直就要認(rèn)為有什么超凡的力量在暗中統(tǒng)治著林肯島了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Elle, en revanche, subordonnée à la surveillance de son père et à l'espionnage des bonnes soeurs, parvenait à peine à écrire une demi-feuille de cahier, enfermée dans les toilettes ou en faisant semblant de prendre des notes en classe.

另一方面,她服從于父親的監(jiān)視和修女的監(jiān)視,幾乎不會(huì)寫(xiě)半個(gè)筆記本,鎖在廁所里或在課堂上假裝做筆記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Aujourd'hui, il existe trois grandes flottes dans le système solaire : la Flotte asiatique, la Flotte européenne et la Flotte nord-américaine. Elles tirent leurs noms de leur lieu géographique d'origine, mais elles n'y sont plus subordonnées. Elles sont entièrement indépendantes.

目前,太陽(yáng)系有三大艦隊(duì):亞洲艦隊(duì)、歐洲艦隊(duì)和北美艦隊(duì),它們的名稱只是說(shuō)明各艦隊(duì)的主要起源地,但艦隊(duì)本身與它們的起源地已經(jīng)沒(méi)有任何隸屬關(guān)系,它們是完全獨(dú)立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com