Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那場內(nèi)戰(zhàn)是為了制止一種嚴(yán)重的罪惡。
Cette crainte est généralement justifiée car les autorités locales considèrent souvent que les organisations politiques et les vues indépendantes constituent une forme de subversion qui doit être combattue ou réprimée.
這種擔(dān)心并非沒有道理,因?yàn)榈胤疆?dāng)局常常將獨(dú)立的政治組織和政治觀點(diǎn)視為一種必須遏制或者鎮(zhèn)壓的顛覆活動。
En vérité, l'utilisation d'alliés, la subversion des mécanismes d'attribution des responsabilités et la désinformation sont utilisées pour saper les efforts faits par des observateurs objectifs pour déterminer de manière convaincante les responsabilités.
的確,代理人、 破壞問責(zé)機(jī)制及散布假情報(bào)等手段都用來阻撓立場客觀的觀察員,就特定侵權(quán)行為的負(fù)責(zé)任的問題作出令人信服的結(jié)論。
Diverses résolutions des Nations Unies ont condamné exploitation de l'information à des fins criminelles ou terroristes, et il est illégal d'utiliser l'information aux fins de la subversion de l'ordre interne d'un autre pays.
聯(lián)合國的各種決議都譴責(zé)了把新聞用于犯罪或恐怖主義目的,利用新聞來破壞另一國家的國內(nèi)秩序是非法的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com