轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces succursales s'autofinancent, produisant les revenus nécessaires pour couvrir leurs dépenses de fonctionnement.

這些辦事處自我維持,通過必要的創(chuàng)收活動來支付辦事處的業(yè)務(wù)費(fèi)用。

評價該例句:好評差評指正

La réglementation des filiales et des succursales diffère selon les pays.

各國在子公司和分支的管理方面情況不同。

評價該例句:好評差評指正

Il peut donc être plus co?teux pour l'entreprise mère d'exploiter une filiale qu'une succursale.

因此,對母公司而言,子公司的運(yùn)作成本可能高于分支。

評價該例句:好評差評指正

Les banques ont diversifié leurs produits et multiplié leurs succursales.

銀行一直在實行其產(chǎn)品多樣化,并擴(kuò)大其分支機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.

克羅地亞國家銀行已批準(zhǔn)的外國銀行的分行。

評價該例句:好評差評指正

La Commission devrait s'en tenir à la question limitée des succursales.

委員會應(yīng)當(dāng)將范圍限制在分支機(jī)構(gòu)這一范圍較窄的問題上。

評價該例句:好評差評指正

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司對其子公司之一污染的一塊場地作了清污處理。

評價該例句:好評差評指正

La proposition de l'Allemagne ne viserait que les succursales assurant une service complet.

德國的提案應(yīng)該僅涵蓋提供全面服務(wù)的分行。

評價該例句:好評差評指正

La meilleure solution serait peut-être de considérer les succursales bancaires comme des personnes morales distinctes.

最好的解決辦法或許是將銀行的分支機(jī)構(gòu)視為單獨(dú)的實體。

評價該例句:好評差評指正

Une succursale de la Banca Commerciale Italiana (BCI) est située au rez-de-chaussée du batiment?B.

“意大利商業(yè)銀行”(BCI)分理處設(shè)在Building B底樓。

評價該例句:好評差評指正

ABB demande une indemnité pour autres dépenses de personnel effectuées par sa?succursale locale.

ABB要求賠償當(dāng)?shù)胤植堪l(fā)生的其他人員開支。

評價該例句:好評差評指正

En Europe, les sociétés exercent de plus en plus leurs activités internationales par l'intermédiaire de succursales.

在歐洲,公司越來越多地通過分支機(jī)構(gòu)開展跨界業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La règle actuelle du lieu de situation ne traite pas les succursales dans plus d'un état.

目前的所在地規(guī)則并未涉及在一個以上國家設(shè)立的分支機(jī)構(gòu)問題。

評價該例句:好評差評指正

Il serait également nécessaire d'élaborer des critères de rattachement entre une créance et la succursale considérée.

而且還有必要擬訂用于確定應(yīng)收款和所涉分行之間的聯(lián)系的標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Une fois les transferts effectués, à qui ont-ils été envoyés, dans quelle succursale, à quelle date?

何時轉(zhuǎn)帳、轉(zhuǎn)給誰、轉(zhuǎn)給哪個分行、在哪一個計息日期?

評價該例句:好評差評指正

Un ??établissement de crédit?? est défini comme étant ??une banque ou une succursale d'une banque étrangère??.

“信貸機(jī)構(gòu)”被界定為“一家銀行或一家外國銀行分行”。

評價該例句:好評差評指正

Les dépenses au siège et dans les succursales sont en général rangées parmi les frais généraux.

總部和分部的開支一般被認(rèn)為是間接費(fèi)用的一部分。

評價該例句:好評差評指正

Bitas demande une indemnité d'un montant de USD?7?520 au titre du loyer de sa succursale de?Bagdad.

Bitas 要求賠償為駐巴格達(dá)分部支付的租金7,520美元。

評價該例句:好評差評指正

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que le sujet est limité si l'on s'en tient aux succursales.

DESCHAMPS先生(加拿大觀察員)說,如果焦點(diǎn)僅在分支機(jī)構(gòu)上,問題的范圍就很窄。

評價該例句:好評差評指正

Elle a déclaré que la comptabilité de sa succursale de?Bagdad pour les années précédentes était restée en?Iraq.

Misr聲稱,其巴格達(dá)分辦事處前幾年的帳目留在伊拉克了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si respecté, devint momentanément une succursale de l’antichambre.

于是,特雷維爾先生的辦公室,這個平常誰也不敢擅自進(jìn)入的房間,暫時成了候見室的附屬部分

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Bien s?r, Téhéran devient un quartier général pour tout le renseignement britannique, une succursale du Foreign Office, j'ose dire.

當(dāng)然,德黑蘭成了英國情報機(jī)構(gòu)的總部,可以說是外交部的一個分支機(jī)構(gòu),我敢這么說。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

A Notre société possède des succursales dans les dix plus grandes villes du pays, donc,nous sommes placés dans des conditions exceptionnellement favorables.

我公司在全國十大城市都設(shè)有分支機(jī)構(gòu),因此在幵拓市場方 面有著得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

Moi-même je suis passé par cette voie de l’apprentissage comme le chef d’atelier, son adjoint, le directeur de la succursale ici.

我自己也是通過這條學(xué)徒之路成為車間主任、他的副手以及這里的分店經(jīng)理的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年1月合集

La succursale d'ICBC en Tha?lande est la plus grande banque chinoise dans ce pays depuis son rachat d'ACL Bank en 2010.

中國工商銀行在泰國的分公司自2010年收購ACL銀行以來,一直是該國最大的中資銀行。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La truanderie, cette picareria gauloise, acceptait l’égout comme succursale de la Cour des Miracles, et le soir, narquoise et féroce, rentrait sous le vomitoire Maubuée comme dans une alc?ve.

乞丐,即高盧的流氓,把陰渠當(dāng)作圣跡區(qū),到了晚上,他們奸猾又兇狠,鉆進(jìn)位于莫布埃街的進(jìn)出口,好似退入帷幕之中。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com