轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le chien me regarde avec un regard suppliant.

狗狗用懇求的眼神望著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me vois mal le suppliant.

我無(wú)法想象自己竟然會(huì)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne sommes pas de simples suppliants; nous avons des r?les à jouer.

我們不僅僅是提出懇求的方面:我們必須發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien que par l'étranglement économique et l'émasculation financière, les nouveaux pays indépendants seraient mis à genoux, suppliant d'être recolonisés sous d'autres formes.

僅僅以經(jīng)濟(jì)扼殺和財(cái)政限制,新獨(dú)立的國(guó)家可能會(huì)屈服,請(qǐng)求以其他形式再次被殖民化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vivons dans un monde intéressant et complexe. Je m'adresse ici à l'Assemblée en tant que membre égal de cette grande organisation, mais l'objet du débat dénote clairement les différences qui existent entre nous, surtout pour ceux qui sont suppliants.

我們生活在一個(gè)引人入勝和復(fù)雜的世界中,我現(xiàn)在是作為這個(gè)偉大組織的一個(gè)平等成員在大會(huì)中發(fā)言,然而,我們面前的專題清楚地表明了我們中的一些國(guó)家,特別是提出援助要求的國(guó)家之間的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque jour, nous recevons des messages en provenance de Gaza et du monde entier, y compris de la part de chefs d'état et de gouvernement, demandant, en fait suppliant, que l'ONU fasse cesser la violence, protège les civils et réponde aux besoins humanitaires.

每天,我們都收到來(lái)自加沙和世界各地的信息,其中包括國(guó)家元首和政府首腦要求,實(shí)際上是懇求聯(lián)合國(guó)制止暴力、保護(hù)平民并滿足人道主義需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

S’il te pla?t, maman, laisse-moi attendre jusqu’à demain, dis-je d’un ton suppliant.

媽媽,請(qǐng)你讓我等到明天再去,我懇求她說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

S'il te pla?t, maman, laisse-moi attendre jusqu'à demain, dis-je d'un ton suppliant.

—求你了,媽媽,等明天吧,我哀求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.

她用哀求的眼神盯著教士

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.

告訴你,大哥,我想到你的時(shí)候是合著雙手哀求的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et, de la main, il la renvoyait, avec une douceur suppliante.

他邊說(shuō)邊做出讓她走的手勢(shì),那神態(tài)之中仍充滿著和婉與哀懇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Felton, à son tour suppliant, joignit les mains.

費(fèi)爾頓終于合著手懇求了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Thomas se rua sur Lisa, la suppliant de relacher son étreinte.

托馬斯連忙抱住了麗莎,她松開(kāi)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cela, non, répondit Marius d’un ton suppliant. Nous avons quelque chose à terminer.

“這可不行,”馬呂斯用一種懇求的聲調(diào)回答道,“我們還有點(diǎn)事要講完?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Car Harry savait bien à présent à qui appartenait cette voix suppliante.

因?yàn)楝F(xiàn)在哈利知道那是誰(shuí)的聲音了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.

古波氣惱極了,真想揍“靴子”,熱爾維絲不由大吃一驚,連忙拽住他的禮服角,哀求他息怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Toutes les victimes ont le visage tourné vers la mer, suppliant les dieux de suspendre leur colère.

所有的受害者都面向大海,請(qǐng)求神明停止他們的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
白雪公主 Blanche-Neige

" Eh bien, reprit-il d'un ton suppliant, faites-m'en présent, car je ne peux plus vivre sans voir Blanche-Neige."

“好吧”他用懇求的語(yǔ)氣說(shuō)“求你們給我,因?yàn)槲铱床坏桨籽┕骶突畈幌氯??!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette jeune fille, si altière au bal du duc de Retz, avait presque en ce moment un regard suppliant.

這個(gè)女孩子在德·雷斯公爵的舞會(huì)上是那樣的高傲,此刻眼神里竟幾乎含著哀求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Répondez-moi, du moins, dit enfin Mathilde du ton de voix le plus suppliant, mais sans oser regarder Julien.

“至少您要回答我,”最后瑪?shù)贍柕掠?span id="glipc3hi" class="key">苦苦哀求的聲調(diào)說(shuō),但是不敢看于連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Et à tous moments au fond d’elle-même une vierge timide et suppliante implorait et faisait reculer un soudard fruste et vainqueur.

在她的內(nèi)心深處,任何時(shí)候都有一位羞怯而懇切的處女,在哀求一個(gè)占了上風(fēng)的粗魯?shù)谋ψ硬灰獙?duì)她無(wú)禮,不要逼近她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Mettez-vous à ma place, lui dit Petra Cotes d'un ton suppliant.

“設(shè)身處地為我著想,”P(pán)etra Cotes 用懇求的語(yǔ)氣說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Et quand bien même il na?trait des tatous, répondit-il en suppliant.

“就算他是犰狳生的,”他懇求地回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il me regarde d'un air suppliant.

懇求地看著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

J’écrivis à ma mère en la suppliant de monter pour une chose grave que je ne pouvais lui dire dans ma lettre.

我給母親寫(xiě)了一封信,說(shuō)有要緊事要當(dāng)面稟告,信上不便說(shuō),只求她上樓來(lái)見(jiàn)我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il était décidé que ce pauvre gar?on ne dirait pas un mot. Il jeta sur la jeune femme un regard vraiment suppliant.

這個(gè)可憐的青年注定只能一言不發(fā)了,他簡(jiǎn)直像哀求似地向那個(gè)姑娘望了一眼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com