轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous supplions l'ONU, en tant qu'organe, d'intervenir en Iraq.

我們吁請聯(lián)合國作為一個(gè)機(jī)構(gòu)充分參與伊拉克事務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.

因此,我懇求所有捐助國支持我們的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.

請求你們把這第三位助理秘書長要回來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Isra?l a à plusieurs reprises supplié les habitants de Cana de partir.

以色列一再懇求加納村居民離開。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous supplions également la communauté internationale?: l'Iraq a besoin de vous aussi.

我們吁請國際社會(huì)也這樣做——因?yàn)橐晾艘残枰銈儭?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.

他的狀況比以前更糟,他并懇求獲釋。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au nom de nos peuples, au nom de nos enfants, je vous supplie de choisir ceux qui construisent.

為了我們的人民、為了我們的兒童,我懇求他們選擇建設(shè)者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je les supplie de mettre leurs divergences de c?té pour se mobiliser sur le premier des impératifs?: l'arrêt immédiat des hostilités.

他們擱置分歧,就最迫切的一點(diǎn)——立即停止敵對行為——達(dá)成一致。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Grenade supplie les états Membres de soutenir l'appel lancé par les petits états insulaires en développement pour qu'on reconnaisse leurs vulnérabilités particulières.

格林納達(dá)請求會(huì)員國支持小島嶼發(fā)展中國家的呼吁,即對它們的脆弱性給予特殊承認(rèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous vous supplions de ne pas rester indifférents et de ne pas négliger nos souffrances et la tragédie qui ont résulté de l'agression militaire arménienne.

我們懇求你們不要繼續(xù)無動(dòng)于衷,忽視我們的痛苦以及亞美尼亞軍事侵略所致的一切悲劇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Luxembourg est un membre actif du Nuclear Suppliers Group, du Zangger Committee, du Missile Technology Control Regime, de l'Australia Group et du Wassenaar Arrangement.

盧森堡是核供應(yīng)國集團(tuán)、桑戈委員會(huì)、導(dǎo)彈及其技術(shù)控制制度、澳大利亞集團(tuán)和瓦森納安排的積極成員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.

如果我們照著做了,我們現(xiàn)在仍會(huì)在乞求安理會(huì)當(dāng)時(shí)的寵兒薩達(dá)姆·侯賽因總統(tǒng)歸還我國領(lǐng)土。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous remercions les pays qui nous ont aidé à améliorer notre appareil judiciaire et nous les supplions de poursuivre leurs efforts pendant de nombreuses années à venir.

我們感謝那些協(xié)助我們改進(jìn)我國司法機(jī)構(gòu)的國家,我們請求它們在今后許多年繼續(xù)努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Alors qu'il était sur le point de tirer sur Nang Leng?Sa, Sai?Mu, l'un des porteurs civils l'aurait supplié de n'en rien faire et aurait été également abattu.

據(jù)稱,當(dāng)他正準(zhǔn)備槍殺Nang Leng Sa時(shí),一名平民搬運(yùn)工Sai Mu為她求情,據(jù)報(bào)告,Myint Sein將他也槍殺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Voir par exemple, en Australie, la Directive de gestion financière No. 13, section 5-3, p. 24, et p.?27 “An Example of a Multi-Use List: Endorsed Supplier Agreement”.

例如,見澳大利亞Financial Management Guidance No. 13,第5-3部分,第24頁和第27頁,“An Example of a Multi-Use List: Endorsed Supplier Agreement”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mme?Leonce (Sainte-Lucie) dit que les pays en développement sont las de mendier et de ne rien recevoir, de supplier et d'être dédaignés, d'entrer dans des partenariats et d'être exploités.

Leonce女士(圣盧西亞)說,發(fā)展中國家已經(jīng)厭倦了行乞和一無所獲,哀求和遭到拒絕,厭倦了加入合伙關(guān)系卻僅僅是受人剝削。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Conseil est aujourd'hui arrivé à un point crucial?: nous devons décider si nous voulons continuer à lancer des appels, à condamner et à supplier ou si nous voulons agir.

安理會(huì)現(xiàn)在處在一個(gè)十字路口;我們現(xiàn)在必須決定,我們是要繼續(xù)呼吁、譴責(zé)和懇求,還是要采取行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, le Luxembourg est un membre actif des régimes de contr?le à l'exportation?: le Nuclear Suppliers Group, le Zangger Committee, le Missile Technology Control Regime, le Groupe Australie et le Wassenaar Arrangement.

此外,盧森堡是以下出口管制制度積極參加活動(dòng)的成員:核供應(yīng)國集團(tuán)、桑戈委員會(huì)、導(dǎo)彈及其技術(shù)控制制度、澳大利亞集團(tuán)和瓦森納安排。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est prévu également des subventions pour distribution de céréales alimentaires par l'intermédiaire du réseau ??Food and Civil Supplies Network?? et le montant annuel de la subvention s'élève aux alentours de 90?000?millions de roupies.

通過糧食和民政供應(yīng)網(wǎng)為糧食銷售提供補(bǔ)貼,每年的補(bǔ)貼總額約900億盧比。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au seuil du nouveau millénaire, espérons que la communauté internationale s'ouvrira, qu'elle laissera ses valeurs transcender ses frontières nationales et qu'elle viendra en aide aux petits états insulaires. Nous la supplions de le faire.

在我們進(jìn)入新的千年時(shí),讓我們希望國際社會(huì)將舉目遠(yuǎn)望,使它的價(jià)值觀超越本國的邊界,對小島嶼國家進(jìn)行援助;我們其實(shí)是在懇求它們這樣做。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi donc, elle suppliait un subalterne !

怎么,她竟懇求一個(gè)下人!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Prête-moi ce livre, je t'en supplie. Je ne te le redemanderai plus !

4、你把這本書借給我吧,我再也不問你了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Rapha?l refusa tout net; sa femme le supplia.

拉斐爾果斷的拒絕了,但是他的妻子央求他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie, je devrais vous supplier à genoux de me garder ce trésor.

歐也妮,我真要跪著你替我保存這件寶物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emmène-moi ! s’écria-t-elle. Enlève-moi ! … Oh ! je t’en supplie !

“把我?guī)ё撸 彼衅饋?,“搶走也行!?… 唉!我求你啦!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne me parlez plus de la sorte, je vous en supplie.

“別再跟我講這種話了,我懇求您?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne songeait plus à embrasser sa belle-s?ur, elle suppliait Coupeau d’éloigner l’ivrogne.

她再也沒有興致和羅利歐太太吻抱告別,只是懇求古波趕緊把醉漢支開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Déjà elle était décidée à le recevoir et à le supplier de partir aussit?t.

她已經(jīng)決定見他一面,并懇求他立刻離開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Partez donc, partez, je vous en supplie.

請您走吧,走吧,我懇求您。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Venez, je vous en supplie, vous n'en croirez pas vos yeux.

“跟我來吧,我求您了,您不會(huì)相信您的眼睛的?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je t’en supplie fais attention à toi et écris-moi vite.

我只懇求你要好好保重自己??禳c(diǎn)給我來封信吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

央求愛神賜給它生命。那饕餮便變成了馬特洛特。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Marius, mon gar?on, tu es baron, tu es riche, n’avocasse pas, je t’en supplie.

馬呂斯,我的孩子,你是男爵,你富有,我求你不要再去當(dāng)律師了?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Mais arrête ! supplia Julia paniquée, nous sommes vendredis, nous avons fait ce voyage ensemble.

“不要這樣!”驚慌的朱莉亞哀求道,“今天是星期五,我們兩個(gè)一起出門旅行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous en supplie, dit Albert.

“我懇求您這么做。”阿爾貝回答。

評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Dites-le-moi, je vous en supplie, ou je vais croire que vous vous moquez encore de moi.

“告訴我,我求求您,不然我以為您還在取笑我?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il n’est pas rentré, je me couche… Je t’en supplie, va-t’en !

“他還沒有回來,我要躺下了… … 我求你走開吧!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Laisse-moi participer aux frais et filons chez Anna Maier ; je t'en supplie, pour une fois, écoute-moi.

“我給你出點(diǎn)錢,我們?nèi)グ材取っ芬Y服店吧。你了,就聽我這一次吧!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Encore un étourdissement ! dit Morrel joignant les mains. Oh ! faites-y attention, Valentine, je vous supplie.

“又頭暈了!”莫雷爾搓著雙手說?!班?,要注意呀,瓦朗蒂娜,我求求你。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La foule entra?née tournait déjà, malgré les protestations d’étienne, qui les suppliait de laisser épuiser les eaux.

不管艾蒂安怎樣反對,怎樣要求大家別使抽水機(jī)停止抽水,被鼓動(dòng)起來的人群還是轉(zhuǎn)彎了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com