轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

習(xí)慣和風(fēng)俗屬于世代相傳的信仰和傳統(tǒng)的范疇,在譴責(zé)這些使歧視婦女的形式得以維持的習(xí)慣和風(fēng)俗的同時(shí),不得摧毀需要在全球范圍進(jìn)行保護(hù)的民族文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre age.

按照目前的狀況來看,《反導(dǎo)條約》實(shí)際上已經(jīng)成為一件古董。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le résultat est la survivance d'une langue sur une autre.

產(chǎn)生的后果是一種語言的生存以犧牲另一種語言為代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

這是舊的“政府的扣押”除外情況的遺留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste malheureusement encore aujourd'hui certaines survivances anachroniques de ce temps révolu.

不幸的是,那里今天依然殘留著過去時(shí)代不符合時(shí)代精神的遺跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.

國(guó)家政策剛剛才開始辯論和解決歷史根深蒂固的種族主義問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.

女性癌癥的存活率一般高于男性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比較令人欣慰的是,馬耳他的這種癌癥患者存活率與其他歐洲國(guó)家相比要高些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.

存活率雖然很低,但與其他歐洲國(guó)家相比稍強(qiáng)些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient également de mentionner une intéressante survivance de l'héritage normand des ?les Anglo-Normandes, l'action dite de ??clameur de haro??.

還有一種“叫喊式”(“Clameur de haro”)訴訟,即海峽群島的諾曼人遺留下來的一種有用的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Incapables de trouver le sommeil, nous faisons face aux menaces et aux défis qui mettent en péril la survivance de l'espèce.

使我們無法安睡的是,我們面臨著影響人類生存的種種威脅和挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans nombre des pays successeurs de l'ex-Yougoslavie, la survivance d'un large secteur informel continuait de poser problème, affectant en particulier les recettes fiscales.

在前南斯拉夫的許多國(guó)家中,非正式部門規(guī)模龐大仍然是一個(gè)問題,這個(gè)問題特別影響到稅收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

現(xiàn)在,與其他歐洲國(guó)家相比,馬耳他在這種癌癥患者存活率方面位居歐洲倒數(shù)第三。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système de sécurité sociale est fondé sur le paiement d'allocations monétaires en cas de maladie, maternité, vieillesse, invalidité, survivance, accidents du travail, ch?mage.

社會(huì)保障體系是以在出現(xiàn)疾病、生育、老齡、殘疾、遺屬、工傷、失業(yè)的情況下支付補(bǔ)助金為基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU soutiendra les efforts que déploie le Gouvernement afghan pour s'attaquer au problème de l'impunité et en finir avec les survivances du dernier conflit armé.

聯(lián)合國(guó)將支持政府努力打擊有罪不罰現(xiàn)象,以及處理過去武裝沖突的可怕遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez expliquer le fondement logique qui sous-tend la survivance d'un tel concept et d'une telle terminologie ainsi que la résistance au changement manifestée par le Parlement.

請(qǐng)解釋保持這種概念和術(shù)語以及議會(huì)拒絕更改的根本原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce cancer a cependant une chance relativement bonne de se guérir et les taux de survivance sont bons et se comparent bien avec ceux des autres pays européens.

不過,這種癌癥的預(yù)測(cè)相對(duì)來說較好,患者存活率較高,比其他歐洲國(guó)家稍好一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, le Gouvernement béninois appelle de ses v?ux cette réunification qui mettra fin à l'une des survivances les plus douloureuses des divisions engendrées par la Seconde Guerre mondiale.

貝寧政府歡迎這樣的統(tǒng)一,它將結(jié)束第二次世界大戰(zhàn)遺留的分裂局面,消除這最大創(chuàng)痛之一的殘余

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de partenariat et de co-responsabilité entre les conjoints est en train de faire du chemin pour, progressivement, permettre l'évacuation des dispositions inégalitaires, dernières survivances de l'ordre patriarcal.

夫妻間伙伴合作和責(zé)任共擔(dān)的概念正順利發(fā)展,并促使作為家長(zhǎng)制殘余的不平等條款最終被排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La survivance dans le Code de procédure pénale de l'aveu extrajudiciaire est en contradiction avec la Constitution qui ne reconna?t un effet juridique qu'aux aveux faits devant l'autorité judiciaire.

在《刑事訴訟法》中保留了關(guān)于在法庭外的供認(rèn)的規(guī)定,這與《憲法》相抵觸,后者只賦予在司法當(dāng)局面前作出供認(rèn)以法律效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓(xùn)練

Sans doute est-ce une survivance des temps anciens où la mortalité infantile était très élevée.

也許是因?yàn)樵诰眠h(yuǎn)年代里嬰兒死亡率奇高,其遺風(fēng)流傳至今使然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com