Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
習(xí)慣和風(fēng)俗屬于世代相傳的信仰和傳統(tǒng)的范疇,在譴責(zé)這些使歧視婦女的形式得以維持的習(xí)慣和風(fēng)俗的同時(shí),不得摧毀需要在全球范圍進(jìn)行保護(hù)的民族文化。
Par conséquent, le Gouvernement béninois appelle de ses v?ux cette réunification qui mettra fin à l'une des survivances les plus douloureuses des divisions engendrées par la Seconde Guerre mondiale.
貝寧政府歡迎這樣的統(tǒng)一,它將結(jié)束第二次世界大戰(zhàn)遺留的分裂局面,消除這最大創(chuàng)痛之一的殘余。
La notion de partenariat et de co-responsabilité entre les conjoints est en train de faire du chemin pour, progressivement, permettre l'évacuation des dispositions inégalitaires, dernières survivances de l'ordre patriarcal.
夫妻間伙伴合作和責(zé)任共擔(dān)的概念正順利發(fā)展,并促使作為家長(zhǎng)制殘余的不平等條款最終被排斥。
La survivance dans le Code de procédure pénale de l'aveu extrajudiciaire est en contradiction avec la Constitution qui ne reconna?t un effet juridique qu'aux aveux faits devant l'autorité judiciaire.
在《刑事訴訟法》中保留了關(guān)于在法庭外的供認(rèn)的規(guī)定,這與《憲法》相抵觸,后者只賦予在司法當(dāng)局面前作出供認(rèn)以法律效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com