轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Un?des dollars semblait taché de sang.

一張美元鈔票上好象也有血跡。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, ils ont en vain cherché à cacher leurs mains tachées du sang des réfugiés palestiniens innocents.

他們通過這樣做,徒勞地謀求隱藏其沾滿無辜巴勒斯坦難民鮮血的雙手。

評價該例句:好評差評指正

Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.

她肯定地說,衣服上粘滿了凝固的血塊和鞋印,據(jù)稱是她兒子被毆打留下的痕跡。

評價該例句:好評差評指正

Cette femme a en outre déclaré que M.?Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme?Kahn.

她還說,Sahadeo先生手上有血,他把血沖洗干凈,然后把珠寶交給Kahn女士。

評價該例句:好評差評指正

La Palestine a présenté en toute bonne foi à la Cour les questions juridiques fondamentales qui sont essentielles pour régler le conflit complexe qui a taché de sang les peuples palestinien et israélien.

巴勒斯坦并以誠意向法院提出了根本性的法律問題,這些問題是解決沾染了巴以人民鮮血的復雜沖突的關鍵。

評價該例句:好評差評指正

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,國際社會要知道,雖然這種惡毒的恐怖主義是真主黨實施的,但它只是敘利亞和伊朗沾滿鮮血的長爪上的手指。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, rien ne prouve que les vêtements en question aient appartenu à Chikunov et on ne sait pas avec certitude à quelle date ils ont été tachés; ensuite, il ressort des témoignages de Chikunov, d'Ilin et des enquêteurs du Département des enquêtes criminelles que Chikunov et Ilin s'étaient battus dans le couloir, alors que Chikunov tentait de démontrer qu'Ilin était également présent sur les lieux au moment du meurtre.

法院還審查了關于帶有血跡的衣物的問題:“為證實她兒子所說的情況,Chikunov的母親將一件帶有血跡的襯衣和褲子拿到法庭上,聲稱是她兒子的,并稱她兒子被毆打逼供,被迫承認犯有謀殺罪。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Groom 第一季

Non. C'est que vous ne tachez pas le sol.

不。就是不要弄臟地板。

評價該例句:好評差評指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Tache de ne pas tomber de ta maison et de rêver de figues!

小心你不要摔下來了,去作你的無花果美夢吧!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez les doigts tachés d’encre.

“你的手指上染著墨水。”

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Puis ses yeux s’arrêtent sur le lambeau de journal, taché de graisse, qui lui sert d’assiette.

然后她的目光停滯在報紙的某部分上,那里被油脂弄臟了,她把它當做盤子用。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La vaste salle, secouée par les machines, tremblait ; et de grandes ombres flottaient, tachées de feux rouges.

那個大車間在機器的轟鳴聲中顫動,巨大的人影在紅色的火光中晃動。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年1月合集

Et un visage taché de boue pour finir.

而且臉上沾滿了泥漬。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Revenu en pleine lumière, en l’examinant bien, Harbert aper?ut sur son cliché un petit point presque imperceptible qui tachait l’horizon de mer.

然后他又回到亮處來,仔細觀看,赫伯特發(fā)現(xiàn)底片的海平線上有一個看不清楚的小黑點。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pin?ait à la taille, et avait en parlant un accent proven?al très-prononcé.

一件工衣外面罩著一件緊裹身體的舊大衣。他說話時帶著濃重的普羅旺斯省的口音。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Un Dieu barbu au regard noir, armé d'une kalachnikov et taché de sang, c'est la Une du dernier Charlie Hebdo.

一位留著黑眼睛的大胡子神,手持卡拉什尼科夫沖鋒槍,沾滿鮮血,是最新一期查理周刊的頭版。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Elles mangeaient d'une manière délicate, en tenant l'écaille sur un mouchoir fin et en avan?ant la bouche pour ne point tacher leurs robes.

她們用一陣優(yōu)雅的姿態(tài)吃起來,一面用一塊精美的手帕托起了牡蠣,一面又向前伸著嘴巴免得在裙袍上留下痕跡。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Pour s?r, sa robe de soie était tachée. M. Madinier dut lui regarder le dos, mais il n’y avait rien, il le jurait.

自然,她的綠衣是被弄臟了!瑪?shù)倌嵯壬B忙看了看她的背后,卻說沒有什么,并向她發(fā)誓。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi, quel bon feu flambait incessamment dans les cheminées de Granite-house, dont les fumées tachaient de longues zébrures noires la muraille de granit !

但是,看那“花崗石宮”里的爐火多么旺盛啊,花崗石壁被煙熏成一條條的,和斑馬身上的花紋一樣!

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il y avait une armoire, une table, deux chaises de vieux noyer, dont le ton fumeux tachait durement les murs, peints en jaune clair.

屋子里有一個衣櫥,一張桌子和兩把老 核桃木椅子。這些深色的家具和淺黃色的墻壁顯得格外不協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cette pièsse, que je tacherai de rendre aussi parfaite que possible, vous sera envoyée avant d’être insérée au commencement du drame et débitée sur la scène.

這個劇本,我怒力盡可能地寫得十全十美,并將在編入歷史劇的頭上以前,在上演以前,呈送給您。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La robe de milady n’en fut pas moins tachée de sang en une seconde.

霎時間,米拉迪的裙子也滲出了許多血。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

La petite bergère ne se l’était jamais figuré si vaste : elle appuyait sa petite tête sur le ramoneur et pleurait si fort que ses larmes tachèrent sa ceinture.

小牧羊女從來沒想象到世界是這個樣子:她把小腦袋靠在掃煙囪的人的身上,哭的很傷心,她的緞帶都被打濕了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

巴祖熱大叔叔有五十歲開外,是殯儀館的職員,他的黑褲子上滿是泥污,一件黑外衣搭在肩上,頭戴一頂黑色皮帽,由于跌交那頂皮帽已弄得皺皺巴巴。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle promenait doucement, dans le fond de la coiffe, le polonais, un petit fer arrondi des deux bouts, lorsqu’une femme entra, osseuse, la face tachée de plaques rouges, les jupes trempées.

當她正手拿一根兩頭圓的鐵棒伸進帽子下面輕輕攪動時,忽然看見一個身材高大的女人走進店來,她臉上滿是雀斑,裙子濕淋淋的。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La rue redevint déserte, pas une ombre ne tachait la blancheur nue de la neige ; et le coron, retombé à son immobilité de mort, crevait de faim sous le froid intense.

街上又冷清下來,白茫茫的雪地上沒有一個人影;礦工村又陷入死一般的沉寂,人們在嚴寒之中餓得奄奄一息。

評價該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習

3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.

對于紅酒的頑固污漬,將弄臟的織物侵泡在熱牛奶中,放置15分鐘左右。然后像平常一樣清洗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com