轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Un?des dollars semblait taché de sang.

一張美元鈔票上好象也有血跡。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, ils ont en vain cherché à cacher leurs mains tachées du sang des réfugiés palestiniens innocents.

他們通過這樣做,徒勞地謀求隱藏其沾滿無辜巴勒斯坦難民鮮血的雙手。

評價該例句:好評差評指正

Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.

她肯定地說,衣服上粘滿了凝固的血塊和鞋印,據(jù)稱是她兒子被毆打留下的痕跡。

評價該例句:好評差評指正

Cette femme a en outre déclaré que M.?Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme?Kahn.

她還說,Sahadeo先生手上有血,他把血沖洗干凈,然后把珠寶交給Kahn女士。

評價該例句:好評差評指正

La Palestine a présenté en toute bonne foi à la Cour les questions juridiques fondamentales qui sont essentielles pour régler le conflit complexe qui a taché de sang les peuples palestinien et israélien.

巴勒斯坦并以誠意向法院提出了根本性的法律問題,這些問題是解決沾染了巴以人民鮮血的復(fù)雜沖突的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,國際社會要知道,雖然這種惡毒的恐怖主義是真主黨實施的,但它只是敘利亞和伊朗沾滿鮮血的長爪上的手指。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, rien ne prouve que les vêtements en question aient appartenu à Chikunov et on ne sait pas avec certitude à quelle date ils ont été tachés; ensuite, il ressort des témoignages de Chikunov, d'Ilin et des enquêteurs du Département des enquêtes criminelles que Chikunov et Ilin s'étaient battus dans le couloir, alors que Chikunov tentait de démontrer qu'Ilin était également présent sur les lieux au moment du meurtre.

法院還審查了關(guān)于帶有血跡的衣物的問題:“為證實她兒子所說的情況,Chikunov的母親將一件帶有血跡的襯衣和褲子拿到法庭上,聲稱是她兒子的,并稱她兒子被毆打逼供,被迫承認犯有謀殺罪。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez les doigts tachés d’encre.

“你的手指上染著墨水。”

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Puis ses yeux s’arrêtent sur le lambeau de journal, taché de graisse, qui lui sert d’assiette.

然后她的目光停滯在報紙的某部分上,那里被油脂弄臟了,她把它當做盤子用。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La vaste salle, secouée par les machines, tremblait ; et de grandes ombres flottaient, tachées de feux rouges.

那個大車間在機器的轟鳴聲中顫動,巨大的人影在紅色的火光中晃動。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年1月合集

Et un visage taché de boue pour finir.

而且臉上沾滿了泥漬。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il portait une cotte d’ouvrier, une vieille redingote tachée qu’il pin?ait à la taille, et avait en parlant un accent proven?al très-prononcé.

一件工衣外面罩著一件緊裹身體的舊大衣。他說話時帶著濃重的普羅旺斯省的口音。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Pour s?r, sa robe de soie était tachée. M. Madinier dut lui regarder le dos, mais il n’y avait rien, il le jurait.

自然,她的綠衣是被弄臟了!瑪?shù)倌嵯壬B忙看了看她的背后,卻說沒有什么,并向她發(fā)誓。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Un Dieu barbu au regard noir, armé d'une kalachnikov et taché de sang, c'est la Une du dernier Charlie Hebdo.

一位留著黑眼睛的大胡子神,手持卡拉什尼科夫沖鋒槍,沾滿鮮血,是最新一期查理周刊的頭版。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La robe de milady n’en fut pas moins tachée de sang en une seconde.

霎時間,米拉迪的裙子也滲出了許多血。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

巴祖熱大叔叔有五十歲開外,是殯儀館的職員,他的黑褲子上滿是泥污,一件黑外衣搭在肩上,頭戴一頂黑色皮帽,由于跌交那頂皮帽已弄得皺皺巴巴。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle promenait doucement, dans le fond de la coiffe, le polonais, un petit fer arrondi des deux bouts, lorsqu’une femme entra, osseuse, la face tachée de plaques rouges, les jupes trempées.

當她正手拿一根兩頭圓的鐵棒伸進帽子下面輕輕攪動時,忽然看見一個身材高大的女人走進店來,她臉上滿是雀斑,裙子濕淋淋的。

評價該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習

3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.

對于紅酒的頑固污漬,將弄臟的織物侵泡在熱牛奶中,放置15分鐘左右。然后像平常一樣清洗。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Sous les ciels de lune, elle alignait ses murs blanchatres et ses rues rectilignes, jamais tachées par la masse noire d'un arbre, jamais troublées par le pas d'un promeneur ni le cri d'un chien.

在月色如洗的天幕下,可以看見城里一排排整齊而微微發(fā)白的山墻,以及一條條筆直的街道,這些街道不曾有過黑黑的樹影,也沒有閑逛者的腳步聲和狗吠聲打破它的靜謐。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La salle était d’une saleté noire, le carreau et les murs tachés de graisse, le buffet et la table poissés de crasse ; et une puanteur de ménage mal tenu prenait à la gorge.

房間里又黑又臟,地面和墻上盡是一塊一塊的油垢,食櫥和桌子臟得發(fā)黏,房間里那股邋遢人家的臭味令人發(fā)噎。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, la voix lui manqua, il continua de taper sourdement, follement, raidi dans sa cotte et son bourgeron déguenillés, la face bleuie sous sa barbe sale, avec son front chauve taché de grandes plaques rouges.

后來他都要喊不出聲來了,卻仍舊瘋狂地不做聲地踢著;他筆直的身板上穿著一件襤褸的工作服,那張滿是胡須的臉上泛著青光,禿頂?shù)念~頭上露出一片片紅色的傷痕。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Au milieu du salon, un laquais renfrogné achevait d’établir une grande table à manger, qu’il changea plus tard en table de travail, au moyen d’un immense tapis vert tout taché d’encre, dépouille de quelque ministère.

大廳中間,一個仆人沉著臉,擺好一張大餐桌,又鋪上一塊綠臺布,把它變成一張會議桌。綠臺布上墨跡斑駁,不知是從哪個部里揀來的。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Augustine posa deux lampes allumées, une à chaque bout de la table, la débandade du couvert apparut sous la vive clarté, les assiettes et les fourchettes grasses, la nappe tachée de vin, couverte de miettes.

奧古斯婷拿了兩盞燈來,在長桌的兩頭各放一盞。明亮的燈光映出杯盤狼籍,油膩的刀叉,酒跡斑斑的臺布上滿是面包屑。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, Paganel et Glenarvan allèrent dès le point du jour faire une reconnaissance autour du campement. Ils remontèrent le sentier encore taché de sang. Ils ne virent aucun vestige de Ben Joyce ni de sa bande.

船長、少校、爵士天一亮,就跑到營地周圍偵察地形,他們沿著那條粘滿血跡的小路走,但始終沒有發(fā)現(xiàn)彭覺斯及其黨羽的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
Entrez dans l'Histoire

Sa popularité atteint son zénith le jour où Louis XV va lui confier une mission délicate, nettoyer le fameux diamant bleu, un joyau indien d'environ 69 carats acheté par Louis XIV, mais hélas taché.

他的聲望在路易十五將一項棘手任務(wù)交給他時達到頂峰,那就是清理著名的藍寶石鉆石——一顆約69克拉的印度寶石,由路易十四購得,但不幸污漬

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le cocher représenta humblement à ? monsieur l’inspecteur ? que le velours d’Utrecht de sa voiture était tout taché par le sang de l’homme assassiné et par la boue de l’assassin.

車夫謙恭地向“偵察員先生”提出他車上的烏德勒支絲絨被受害者的血和兇手的泥漿弄臟了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait déjà revenant de l’école à la tombée du jour, toute rieuse, avec sa brassière tachée d’encre, et portant au bras son panier ; puis il faudrait la mettre en pension, cela co?terait beaucoup ; comment faire ? Alors il réfléchissait.

他已經(jīng)看見她傍晚放學回家,滿臉笑容,衣服袖子上沾滿了墨水,胳膊上還挎著她的小籃子。以后她還得進寄宿學校,這要花很多錢,怎么辦呢?于是他沉思了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com