轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各國(guó)政府必須根據(jù)自己的特殊需求修改應(yīng)對(duì)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

婦女已經(jīng)在傳媒界為自己打出了職業(yè)天地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,在免稅區(qū)內(nèi)不能切割鉆石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Isra?l, ces diamants sont alors taillés et vendus au centre diamantaire de Ramat Gan.

然后在以色列切割鉆石,到拉馬特甘鉆石中心銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré des moyens limités, l'UNITAR s'est taillé une place précise au sein du système des Nations Unies.

盡管資源有限,但訓(xùn)研所在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)為自身贏得了一席之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le FENU s'est taillé, grace à ses modèles de planification décentralisée, quelques beaux succès de nature directive.

由于采用權(quán)力下放模式,資發(fā)基金在影響政策方面取得了一些重要突破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sanctions sont un outil indispensable pour le Conseil, mais elles sont aussi un instrument mal taillé.

制裁是安理會(huì)的一個(gè)不可缺少的工具,但制裁也是一個(gè)很有傷害力的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre pays s'est taillé la part du lion dans la quantité d'objets spatiaux en sa possession dans l'espace.

我國(guó)政府在外層空間資產(chǎn)中明顯擁有最大份額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme on l'a indiqué plus haut, le FENU s'est taillé des créneaux techniques dans le développement local et le microfinancement.

如上所述,資發(fā)基金在地方發(fā)展和小額供資方面已有效地建立了自己的實(shí)質(zhì)性地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En 46 ans d'existence, la Fédération s'est taillé un prestige considérable dans la société cubaine, méritant sa reconnaissance et son respect.

聯(lián)合會(huì)在成立后的46年里,在古巴社會(huì)贏得盛譽(yù),受到認(rèn)可和尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines catégories de personnel de la DDC, comme les Junior Programme Officers (responsables de programmes juniors), bénéficient en outre de cours taillés sur mesure.

部分發(fā)展與合作司的工作人員,如青少年計(jì)劃負(fù)責(zé)人,還另外接受了專門設(shè)計(jì)的課程培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à sa faculté de réunir une communauté mondiale du développement, l'Organisation s'est taillé un r?le important dans le débat sur le financement du développement.

聯(lián)合國(guó)憑借自己創(chuàng)立全球發(fā)展共同體的實(shí)力,能夠在發(fā)展籌資辯論中扮演了重要的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a appliqué avec succès son approche taillée sur mesure et, dans ce cadre, nous voyons une excellente occasion de coopérer utilement avec les organisations régionales et sous-régionales.

委員會(huì)采取的切合實(shí)際的做法取得了成功,我們看到,這種框架是與區(qū)域和次區(qū)域進(jìn)行有意義合作的一種極好的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'environnement et l'énergie se sont taillés la part du lion avec 54,2?millions de dollars, suivis de près par la réduction de la pauvreté par le biais d'activités productives avec 53,4?millions de dollars.

環(huán)境和能源吸引的資金份額最大,為5,420萬美元,緊隨其后的是通過生產(chǎn)性活動(dòng)減貧,為5,340萬美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au bout d'un an d'existence, le Bureau d'Hiroshima pour l'Asie et le Pacifique s'est déjà taillé une solide réputation dans la région, et un bureau de projets a récemment été ouvert au Tadjikistan.

訓(xùn)研所亞洲和太平洋區(qū)域廣島辦事處成立一年以后已在該區(qū)域建立了良好的信譽(yù),而且最近在塔吉克斯坦建立了項(xiàng)目局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce serait en fait là un r?le taillé sur mesure pour notre organisation qui, aux termes mêmes de sa Charte, est destinée à ??favoriser le progrès social et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande??.

實(shí)際上,這將是本組織一個(gè)非常合適的作用,其《憲章》規(guī)定它要促成大自由中之社會(huì)進(jìn)步及較善之民生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, ??l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit??.

在這方面,我想到德國(guó)著名哲學(xué)家伊曼紐爾·康德曾經(jīng)說過的話:“從人性彎曲的本質(zhì)中,我們得不到任何直截了當(dāng)?shù)臇|西”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un ensemble de matériels pédagogiques ActionOzone a également été mis au point en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) dans le but de fournir aux enseignants de l'école primaire des informations taillées sur mesure.

另外還與聯(lián)合國(guó)教育、科學(xué)及文化組織(教科文組織)合作為小學(xué)教師編制了一套臭氧行動(dòng)教育材料,提供專門資料供小學(xué)教師使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce comité est ouvert à des candidats qui ont occupé des postes supérieurs de gestion ou de direction et il n'est pas limité à des candidats qui se sont taillés une réputation mondiale dans le domaine de l'audit et de la gouvernance.

凡擔(dān)任過“高級(jí)管理或行政職位”的候選人,而不僅僅是在審計(jì)和治理方面具有全球公認(rèn)聲譽(yù)的個(gè)人,都可成為委員會(huì)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que chaque chapitre ait été taillé sur mesure en fonction du r?le et des pouvoirs de l'administration concernée, il conviendrait que chaque discipline se familiarise avec les r?les des autres services, pour une application effective des lois se rapportant aux déchets dangereux.

盡管其中每一章節(jié)分別針對(duì)某一具體的執(zhí)法部門作了專門和詳盡的論述,但在此亦建議每一部門應(yīng)熟悉其他各部門所發(fā)揮的作用,以便有效地執(zhí)行危險(xiǎn)廢物方面的相關(guān)法規(guī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

à l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.

臨近諸圣瞻禮節(jié),把臉畫的很可怕的小孩子把紅菜頭掏空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une grosse, qui contient douze cents grains très bien taillés, ne co?te que trois francs.

一羅有一千二百粒打磨得整齊的珠子只要三個(gè)法郎?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La vo?te formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴樹修剪得極好,形成一個(gè)拱頂,擋住了視線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette fa?on, pour qu'elle grille correctement et de fa?on uniforme.

必須以這種方式將其切菜,才能讓它們以獨(dú)特的方式合適地烤制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Déjà, le plus lentement possible, Julien avait taillé une vingtaine de plumes ; cette ressource allait lui manquer.

于連盡可能慢地削,也已經(jīng)了二十來只了,這個(gè)辦法快用到頭了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean l’avait rejointe, et, le c?ur ému, lui offrait la main pour descendre l’étroit escalier taillé dans la roche.

讓已經(jīng)追上了她,心潮澎湃地向她伸出了手,幫她從巖石上鑿出的窄階梯上邁下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès l’examina, cherchant des yeux l’instrument avec lequel il avait pu être taillé d’une fa?on si correcte.

唐太斯仔細(xì)地看了一番,然后又四下里瞧了瞧,想尋找那件把它得這樣整齊的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.

純粹的哥特式,許多漂亮的小柱子,全部用石頭精酸細(xì)刻出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年10月合集

Ce Tour 2019 semble davantage taillé pour les grimpeurs racés.

這場(chǎng)2019年的環(huán)法似乎更偏向于擅長(zhǎng)爬坡的車手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! répondit Danglars, un gar?on taillé comme celui-là n’est pas fait pour être malheureux en amour, tu te moques, Caderousse.

“得了罷!”騰格拉爾說,“象他那樣的青年小伙子怎么會(huì)在情場(chǎng)上吃敗仗呢??ǖ卖斔梗銊e開他的玩笑了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cette cave ne conna?t pas de philosophes. Son poignard n’a jamais taillé de plume.

這窟窖不知道有哲學(xué),它的尖刀從來沒有削過一支筆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles fut surpris de la blancheur de ses ongles. Ils étaient brillants, fins du bout, plus nettoyés que les ivoires de Dieppe, et taillés en amande.

夏爾看見她的指甲如此白凈,覺得驚訝:指甲光亮,指尖細(xì)小,剪成杏仁的形狀,看來比迪埃普的象牙更潔凈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Somme toute, continua M. de Norpois en s’adressant à mon père, Vaugoubert s’est taillé là un beau succès et qui dépasse même celui qu’il avait escompté.

“總之,”德-諾布瓦先生繼續(xù)對(duì)父親說,“福古貝這次大為成功,甚至超過他自己的估計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Des chapelets d’amulettes, de coquillages ou de pierres taillées se balan?aient d’un poteau à l’autre. à l’intérieur, le sol disparaissait sous un tapis de feuilles vertes.

還有許多成串的避邪的物品,貝殼制的或石頭的,在柱與柱之間懸掛著,搖搖擺擺地。內(nèi)部的土面完全被一層綠樹葉子象地毯般地鋪起來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開,峭壁的頂端參差不齊,至少高達(dá)三百英尺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Elle se profilait ainsi sur une longueur de trois milles, et se terminait brusquement à droite par un pan coupé qu’on e?t cru taillé de main d’homme.

峭壁連綿三英里,右方伸展到一座好象人工鑿開的斷崖處突然終止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Tom Austin, si tous les Patagons sont taillés sur ce modèle, j’en fais mon compliment à la Patagonie.

“是的,”奧斯丁說,“如果所有的巴塔戈尼亞人都和他是同個(gè)模子印出來的,我真要佩服巴塔戈尼亞人了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, vo?tée en ma?onnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人們走出罐籠,穿過罐籠站大廳。大廳是在巖石中鑿出來的、用石塊砌成的穹頂建筑,燃著三盞大無罩燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Elle se trouvait à gauche, au bout d’une courte galerie. Longue de vingt-cinq mètres, haute de quatre, taillée dans le roc et vo?tée en briques, elle pouvait contenir vingt chevaux.

馬廄在左邊一個(gè)短巷道的盡頭,長(zhǎng)二十五米,高四米,是在巖層中鑿出來的,有磚砌的拱頂,可以容納二十匹馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait plus pour Dantès qu’une ressource, c’était de briser sa cruche et, avec un des morceaux de grès taillés en angle, de se mettre à la besogne.

只有一種辦法了,就是把瓦罐打碎,一塊鋒利的碎片來挖墻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com