轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各國政府必須根據(jù)自己的特殊需求修改應(yīng)對方針。

評價該例句:好評差評指正

La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.

不能為單邊方便而改變《聯(lián)合國憲章》。

評價該例句:好評差評指正

A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

村口,Lili正和一位老農(nóng)聊天。他只會說幾句簡單的普通話。他用一截竹莖作水煙的煙筒。

評價該例句:好評差評指正

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開,峭壁的頂端參差不齊,至少高達(dá)三百英尺。

評價該例句:好評差評指正

Au crépuscule, tu es retourné au bord de la rivière. Au bas des marches de pierre taillée, le son clair des battoirs à linge flotte à la surface des eaux.

你黃昏又來到河邊,麻條石級下,棒槌清脆的搗衣聲在河面上飄蕩。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a appliqué avec succès son approche taillée sur mesure et, dans ce cadre, nous voyons une excellente occasion de coopérer utilement avec les organisations régionales et sous-régionales.

委員會采取的切合實際的做法取得了成功,我們看到,這種框架是與區(qū)域和次區(qū)域進(jìn)行有意義合作的一種極好的機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

Tels que: patch brodé de coupe, coupe les marques de commerce, de pulvérisation denim, de cuir et de la sculpture taillée d'une variété de matériaux de revêtement, telles que la coupe.

貼布繡切割、商標(biāo)切割、牛仔噴花、皮革雕花及各種面輔料的雕刻、裁切等。

評價該例句:好評差評指正

La réputation que les Presses de l'UNU se sont taillée pour la rapidité, l'efficacité et la souplesse de leur activité a continué de grandir dans les milieux universitaires et dans le monde de l'édition.

國際學(xué)術(shù)界和出版界日益認(rèn)識到聯(lián)合國大學(xué)出版社是一個快速、高效、靈活的出版社。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi qu'il ressort des sections ci-dessus (par. 15 à 25) relatives aux?contributions du système des Nations?Unies, la plupart des départements, institutions et fonds ont un r?le important à jouer dans la prévention du génocide, même si ce r?le, souvent, ne?correspond pas à une action taillée sur mesure ou expressément qualifiée de ?prévention du?génocide?.

正如上文關(guān)于聯(lián)合國系統(tǒng)貢獻(xiàn)的章節(jié)(第15至25段)闡明的那樣,多數(shù)廳部、專門機(jī)構(gòu)和基金具有重大的防止滅絕種族的作用,不過這種作用往往并不專門規(guī)定或說成是“防止滅絕種族”的活動。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il y avait une fl?te en bois grossièrement taillée.

里面是一只做工很粗糙的笛子。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette fa?on, pour qu'elle grille correctement et de fa?on uniforme.

必須以這種方式將其切菜,才能讓它們以獨特的方式合適地烤制。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩子們站在一片修剪得很好的綠草坪上,上面有幾只白色的小動物在他們的后面。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il faut aussi une tige rigide taillée dans un bois un peu plus dur et un objet comme celui-ci.

還需要一個從稍硬的木材中切割出來的堅硬桿子,還有像這樣的東西。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière le ch?ur, grossièrement taillée dans un bloc de rocher, s'élevait une gigantesque statue qui représentait une de ces créatures.

他們身后聳立著一座粗糙的雕像:一個用巨石雕刻成的大人魚。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Le problème, c'est que les sites sont dispersés dans une ville gigantesque et taillée pour la voiture.

問題是,這些地點分散在一個專為汽車設(shè)計的巨大城市中。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

L’allure et la ligne du corps des femmes sont enveloppées dans cette robe chinoise, taillée en suivant la forme du corps.

人的體態(tài)與曲線全包裹在這件貼身剪裁的旗袍里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chacune de ces fermes a été taillée à la main et mesure 10 m de haut.

每個桁架都是手工鑿成的,高 10m。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

En ce moment, il prépare même l’ouverture d’une quatrième adresse toujours à Shanghai, ville taillée pour ses projets.

目前,他甚至正在準(zhǔn)備在上海開設(shè)第四個地址,這是一個為他的項目量身定制的城市。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Elle était taillée de fa?on qu'au moindre cri une pression subite p?t étouffer ce cri, et au besoin celui qui e?t crié.

聲音是如此的割裂, 以至于只要最輕微的哭聲, 突然的壓力就可以扼殺哭聲,如果有必要的話, 可以扼殺喊叫的人。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開,峭壁的頂端參差不齊,至少高達(dá)三百英尺。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, vo?tée en ma?onnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人們走出罐籠,穿過罐籠站大廳。大廳是在巖石中鑿出來的、用石塊砌成的穹頂建筑,燃著三盞大無罩燈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La hampe est généralement taillée dans du frêne, qui est le bois le plus adapté, à la fois en terme de résistance mécanique aux chocs qu'en terme de souplesse.

桿通常由白蠟?zāi)?span id="glipc3hi" class="key">切割而成,這是最合適的木材,無論是在機(jī)械抗沖擊性還是柔韌性方面。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Donc on a la partie taillée par les tailleurs de pierre et ensuite, les sculpteurs vont venir pour pouvoir faire tout ce qui est partie sculpture.

所以我們讓石匠切割部分,然后雕刻師就能夠完成所有的雕刻部分。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Derrière les maisons se dressait, jusqu'au ciel, le promontoire d'une montagne sauvage avec une corniche en forme de fer à cheval taillée au bord du précipice.

房屋后面是一座狂山的海角,懸崖邊緣有一個馬蹄形的壁架。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle se trouvait à gauche, au bout d’une courte galerie. Longue de vingt-cinq mètres, haute de quatre, taillée dans le roc et vo?tée en briques, elle pouvait contenir vingt chevaux.

馬廄在左邊一個短巷道的盡頭,長二十五米,高四米,是在巖層中鑿出來的,有磚砌的拱頂,可以容納二十匹馬。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Baissez la tête, dit Hagrid lorsqu'ils atteignirent la paroi abrupte. Tout le monde s'exécuta tandis que les barques franchissaient un rideau de lierre qui cachait une large ouverture taillée dans le roc.

“低頭! ”當(dāng)?shù)谝慌〈偨捅跁r,海格大聲喊道。大家都低下頭來,小船載著他們穿過覆蓋山崖正面的常春藤帳幔,來到隱秘的開闊入口。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La raie de ses cheveux gris coupés court était si nette qu'elle paraissait presque surnaturelle et son étroite moustache en forme de brosse à dents semblait avoir été taillée à l'aide d'une règle à calcul.

短小胡子,像是比著滑尺修剪過的。他的鞋子也擦得锃亮。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il heurta une marche, et, comprenant qu’il avait un escalier devant lui, il se baissa instinctivement pour ne pas se briser le front, et se trouva dans une cellule taillée en plein roc.

因為他已經(jīng)沒有精力、意志、沒有感覺;不論他們領(lǐng)他到什么地方去,他就會乖乖地跟著走。最后他發(fā)覺自己已到了一座樓梯腳下,他機(jī)械地抬起腿,向上走了五六步。一扇矮門在他的面前打開了,他低下頭,以免撞傷額角,走進(jìn)一個用巖石挖成的小地室。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! n’en faites rien ; il vous en enverrait une autre, taillée dans quelque saphir ou creusée dans quelque rubis. Ce sont ses manières d’agir ; que voulez-vous, il faut le prendre comme il est.

“我求您別那么干,那樣的話,他只會再送您一只用翡翠或極大的紅寶石雕成的杯子。這是他的一貫作風(fēng),您只能遷就他一下了。”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com