轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.

河流由于干旱而枯竭了。

評價該例句:好評差評指正

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如沒有l(wèi)e眼淚,心是─面干涸旳湖

評價該例句:好評差評指正

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈轉(zhuǎn)義〉他對這個題目有許多話講。

評價該例句:好評差評指正

Depuis le début de la crise, l'investissement productif intérieur et étranger s'est pratiquement tari.

自從這場危機開始以來,來自國內(nèi)和國外的生產(chǎn)性投資幾乎完全停頓。

評價該例句:好評差評指正

J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.

我指出,否則,聯(lián)合國可能不會提供資金

評價該例句:好評差評指正

L'assistance humanitaire se tarit et nous quittons le pays qui se retrouve livré à lui-même.

人道主義援助干枯,我們離開這個國家,使該國隨其命運擺布。

評價該例句:好評差評指正

Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.

發(fā)展中國家的外部融資已經(jīng)干涸。

評價該例句:好評差評指正

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助減少,人們有可能看到難民問題變得更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里維持部隊的資源正在枯竭。

評價該例句:好評差評指正

Les sources de financement du terrorisme doivent être taries et ses réseaux d'appui logistique démantelés.

必須切斷恐怖主義的資金來源,必須搗毀恐怖主義的后勤支助網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement pakistanais cherche également à tarir la source des extrémismes et des terrorismes.

巴基斯坦政府還正努力鏟除極端分子和恐怖分子得以生存的土壤。

評價該例句:好評差評指正

Sa veine poétique s'est tarie.

就寫詩而言,他已經(jīng)江郎才盡

評價該例句:好評差評指正

La conversation tarit.

〈轉(zhuǎn)義〉談話出現(xiàn)冷場。

評價該例句:好評差評指正

Avec la fin de la guerre froide, cette source de stabilité politique et matérielle s'est tarie.

一旦冷戰(zhàn)結(jié)束,此種外部政治和物質(zhì)支持即告消失

評價該例句:好評差評指正

On disposait autrefois de fonds non réservés pour lancer des projets, mais cette source se tarit.

普通用途基金往往供倡議項目所用,但這種基金已慢慢減少。

評價該例句:好評差評指正

Les parents ayant eu connaissance du projet ne tarissaient pas d'éloges et saluaient la démarche adoptée.

如果家長了解此項目,他們非常積極并歡迎這種做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我們必須制止煽動的毒井,它們撫育和培養(yǎng)未來的恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Là encore, lorsque le financement s'est tari brutalement, les démineurs ont quitté les lieux, laissant le travail inachevé.

同樣,資金突然中止,排雷人員離開,排雷工作半途而廢。

評價該例句:好評差評指正

Cet effort se poursuit, et j'espère que les sources de financement des forces rebelles de l'UNITA commencent à tarir.

這一努力仍在繼續(xù),我希望這將開始導致叛亂的安盟武裝的資金來源漸趨枯竭。

評價該例句:好評差評指正

Sa mise en oeuvre permettra de tarir les sources de financement, qui alimentent les organisations et les réseaux terroristes.

該公約的執(zhí)行將使我們能夠切斷助長恐怖主義組織和網(wǎng)絡(luò)的資金來源。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, en ce moment, ses affluents étaient taris comme lui. L’ardent soleil avait tout bu.

燥烈的太陽把所有的水都喝盡了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean recommen?ait. On ne tarissait pas.

冉阿讓重又開始贊頌,簡直說不完。

評價該例句:好評差評指正
《悲慘世界》音樂劇 巴黎復排版

Ne peut pas tarir le flot br?lant de ma haine.

尚不能熄滅我心中的仇恨之火。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, le sujet se tarissant, il ne tardait pas à lancer quelques observations sur les mets qu’il voyait.

但是,不等話題談得山窮水盡,他就立刻話頭一轉(zhuǎn),品評起眼前的菜肴來。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les Boche, surtout les Lorilleux, ne tarissaient pas. à les entendre, jamais on n’aurait vu une boutique plus belle.

博歇夫婦,尤其是羅利歐夫婦更是滿口溢美之詞。依他們的說法,世上沒有比這更漂亮的店鋪了。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le saignement de nez est plus fréquent chez les enfants et se tarit souvent au moment de la puberté.

流鼻血的情況在兒童中更為常見,通常到青春期會減少。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Nos principales sources de renseignement sur l’ennemi seront taries et tout le monde ici sait quelles en seront les retombées.

我們關(guān)于敵人的主要情報來源將是很干枯的,這里的每個人都知道后果將會是什么。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cet embargo vise à tarir cette source de financement de la guerre.

這一禁運旨在耗盡這一戰(zhàn)爭資金來源。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici aussi, l'une des 2 sources s'est tarie.

在這里,兩個來源之一也已經(jīng)枯竭

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Mais cette manne devrait se tarir et faire flamber les prix du steak de baleine.

但這種甘露應(yīng)該會干涸,導致鯨魚排的價格飆升。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui remet en cause l'approche strictement répressive censée tarir l'offre.

這使人對本應(yīng)耗盡供應(yīng)的嚴格壓制性做法提出質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

La croissance portée par les dépenses dans l'armement se tarit de plus en plus.

武裝費用攜帶的增長越來越干燥

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

L’aide financière a plut?t tendance à se tarir au fur et à mesure qu’augmentent les besoins.

相反,隨著需求的增加,財政援助往往會枯竭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une forte inquiétude de savoir si les sources ne vont pas se tarir pour abreuver les animaux.

知道泉水是否不會干涸來給動物澆水是一個很大的問題。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est toujours alimenté, mais si ces sources venaient à se tarir, ?a mettrait en péril la conservation du site.

它仍然被喂食,但如果這些資源枯竭,它將危及該遺址的保護。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle raconta d’autres tueries, elle ne tarissait pas sur le ménage, savait des choses à faire dresser les cheveux sur la tête.

她還講了許多場鬧翻天的事,像是說不完他們的事,因為駭人的事實在太多了。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ce n'est pas que le vocabulaire de l'injure se tarisse : on a trouvé beaucoup d'équivalents de nos jours !

這并不是說侮辱的詞匯正在枯竭:如今我們已經(jīng)找到了許多等價物!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Cela reste un mystère, tout comme le sort de Evgeny Prigogine, dont les coups de communication semblent s'être taris depuis ces événements.

這仍然是一個謎, 葉夫根尼·普里戈金的命運也是一個謎,自這些事件發(fā)生以來, 他的通訊鏡頭似乎已經(jīng)枯竭。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les paroles vaines que l’on s’adresse le matin sur la santé, sur la beauté de la journée, tarirent à la fois chez tous les deux.

早晨見面時所說的身體好天氣好之類的廢話,他們倆一下子誰都說不出來了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et elle ne tarissait pas en remerciements, quels braves bourgeois ! la demoiselle surtout, pas fière, entrant chez les ouvriers, distribuant elle-même ses aum?nes !

她還不住嘴地說著感謝的話,說這些富人是多么善良啊,特別是那位小姐,沒有架子,親自到工人家里來施舍東西!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com