轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.

在第七起事件中,有兩名選務(wù)工作人員遭到短暫綁架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

該國(guó)還缺少臨時(shí)收容這些未成年人的適當(dāng)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci étant temporairement absent, il invite le représentant d'Isra?l à prendre la parole.

由于敘利亞代表臨時(shí)缺席,主席請(qǐng)以色列代表發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau avait alors pourvu temporairement le poste en détachant un fonctionnaire du Siège.

監(jiān)督廳隨后將總部的一位工作人員臨時(shí)填補(bǔ)該職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONG a temporairement suspendu ses activités à Muqdisho.

該組織已暫時(shí)中止了在摩加迪沙的方案活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de fa?on permanente (Canada).

此類海域在秘魯是暫時(shí)封閉,在加拿大是永久封閉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,他們還限于在其臨時(shí)的家范圍內(nèi)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les mois, 100?000?personnes se déplacent temporairement.

每個(gè)月都有100,000人處于臨時(shí)流離失所的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les portefeuilles des ministres absents ont été temporairement répartis entre sept des ministres présents.

新軍部長(zhǎng)的工作在到會(huì)的七名部長(zhǎng)中暫時(shí)作了重新分配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.

受保護(hù)地區(qū)委員會(huì)巴里奧斯港辦事處目前暫時(shí)關(guān)閉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

該中心對(duì)給受害者提供咨詢、建議和臨時(shí)住所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.

目前,已有一個(gè)公司被從聯(lián)合國(guó)核準(zhǔn)供應(yīng)商名單上暫時(shí)除名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部門已在有限時(shí)間內(nèi)在總領(lǐng)館周圍采取進(jìn)一步安全措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel recruté au titre de ces engagements serait temporairement affecté à une mission donnée.

為短期需求征聘的工作人員將獲得限于某個(gè)具體特派團(tuán)的臨時(shí)任用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel réputé non essentiel devait être transféré temporairement à Darwin, en Australie.

非必要的工作人員將暫時(shí)轉(zhuǎn)移到澳大利亞的達(dá)爾文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.

與此同時(shí),黎巴嫩武裝部隊(duì)在邁爾杰尤臨時(shí)部署了第三個(gè)特種兵連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.

柔性合同雇員往往是女性(持有長(zhǎng)期柔性合同的雇員中73%為女性,持有短期柔性合同的雇員中61%為女性)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actes commis hors du territoire de Malte par un ressortissant étranger résidant temporairement à Malte?

目前在馬耳他境內(nèi)的外國(guó)國(guó)民在馬耳他境外犯下的行為?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.

還應(yīng)事先選定一組后備人員,在他們不在時(shí)臨時(shí)履行其職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il a parfois été nécessaire de suspendre temporairement l'instance, ce qui a entra?né des retards.

已經(jīng)出現(xiàn)一些這樣的情況,即由于與藐視案有關(guān)的原因,當(dāng)分庭認(rèn)為有必要暫時(shí)中止審判,因此造成了拖延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.

如有必要,請(qǐng)求暫時(shí)提高上限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年7月合集

En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.

在法國(guó),司法暫時(shí)禁止綠色和平組織接近放射性材料車隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Washington a décidé de fermer temporairement le consulat américain à Bassorah, en Irak.

華盛頓決定暫時(shí)關(guān)閉位于伊拉克巴士拉的美國(guó)領(lǐng)事館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Les trois hommes n'ont cependant été que temporairement détenus, et ont été libérés samedi matin.

然而,這三名男子只是被暫時(shí)拘留,并于周六早上獲釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Plusieurs sources ont affirmé aujourd'hui qu'il avait re?u ses papiers pour vivre temporairement en Russie.

多個(gè)消息來(lái)源今天表示,他已經(jīng)收到了可以在俄羅斯臨時(shí)居住的文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Selon le porte parole du Pentagone, les convois routiers ne sont suspendus que temporairement.

根據(jù)五角大樓發(fā)言人說(shuō)法,公路運(yùn)輸車隊(duì)只是暫時(shí)暫停。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Même précaution chez Lufthansa dont les filiales Edelweiss et Eurowings cessent temporairement de desservir la c?te égyptienne.

同樣的預(yù)防措施也出現(xiàn)在德國(guó)漢莎航空公司,其子公司愛(ài)德華航空和歐洲之翼暫時(shí)停止了對(duì)埃及海岸的航班服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年7月合集

Aux états-Unis, la première exécution fédérale depuis 17 ans est temporairement bloquée, mais un tribunal d'appel pourrait changer les choses.

- 在美國(guó),自17年以來(lái)的首次聯(lián)邦處決暫時(shí)被阻止,但上訴法院可能會(huì)改變這一局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國(guó)人大政府工作報(bào)告

Les personnes qui se trouvent temporairement en difficulté à cause d'une calamité naturelle, d'une maladie ou d'un handicap bénéficieront elles aussi d'une assistance.

對(duì)因?yàn)?zāi)因病因殘,遭遇暫時(shí)困難的人員,都要實(shí)施救助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

La poudre lactoferrine, une protéine multifunctionnelle produite par la deuxième entreprise de Nouvelle Zélande, Westland Milk, a été temporairement interdite d’exportation.

乳鐵蛋白粉,由新西蘭第二大企業(yè)韋斯特蘭乳業(yè)生產(chǎn)的一種多功能蛋白質(zhì),已被暫時(shí)禁止出口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Apprends le fran?ais avec Madame à Paname

Verlaine décide de fuir, il quitte Londres précipitamment, seul, et il va à Bruxelles, où se trouve Mathilde, qui y séjourne temporairement.

韋爾蘭決定逃跑,他獨(dú)自匆忙離開(kāi)倫敦,前往布魯塞爾,當(dāng)時(shí)瑪?shù)贍柕?span id="glipc3hi" class="key">暫時(shí)住在那兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

Les Etats-Unis ont suspendu temporairement jeudi les opérations dans leur ambassade de la République centrafricaine par mesure de sécurité, a déclaré le département d'Etat.

美國(guó)國(guó)務(wù)院表示,美國(guó)已于周四暫時(shí)暫停其在中非共和國(guó)大使館的運(yùn)營(yíng),以確保安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

La Tour Eiffel, symbole de Paris, a été évacuée et temporairement fermée pendant quelques heures le 13 octobre en raison d'une alerte à la bombe.

埃菲爾鐵塔,巴黎的象征,于10月13日因炸彈警報(bào)而被疏散并暫時(shí)關(guān)閉了幾小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年5月合集

En Tha?lande, le Conseil national pour le maintien de la paix et de l'ordre a annoncé jeudi que la Constitution du pays était temporairement suspendue.

在泰國(guó),國(guó)家維持和平與秩序委員會(huì)于周四宣布該國(guó)憲法暫時(shí)被暫停。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Oui. Avec plaisir. Par exemple, à cause d’un incendie, d'une explosion, ou d'autres incidents, votre entreprise doit arrêter temporairement son activité, donc votre chiffre d'affaires et vos bénéfices diminueront.

好的,當(dāng)然可以。這個(gè)就是,比如因?yàn)榛馂?zāi),爆炸或者其他的事故,您的公司不得不中斷業(yè)務(wù),因此你們的交易額和利潤(rùn)都會(huì)下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

" C'est la deuxième fois que l'Egypte ouvre temporairement son seul point de passage vers la bande de Gaza ces dernières semaines" , a déclaré la source.

" 這是埃及最近幾周第二次暫時(shí)開(kāi)放其通往加沙地帶的唯一過(guò)境點(diǎn)," 消息人士說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年1月合集

C'est Jean Luc Vergne, ancien dirigeant du laboratoire pharmaceutique Sanofi, du pétrolier Elf entre autres, qui devient le patron de Radio France et ce par intérim, c'est-à-dire temporairement.

這是讓-盧克·維爾熱,曾任制藥實(shí)驗(yàn)室賽諾菲和石油公司埃爾夫等公司的前負(fù)責(zé)人,成為了法國(guó)廣播電臺(tái)的臨時(shí)掌門人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

L'Egypte a temporairement ouvert le point de passage de Rafah vers la bande de Gaza dimanche, pour une période de deux jours et dans les deux sens, a indiqué une source locale.

一位當(dāng)?shù)叵⑷耸糠Q,埃及周日暫時(shí)開(kāi)放了拉法過(guò)境點(diǎn)進(jìn)入加沙地帶,為期兩天,雙向開(kāi)放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第二冊(cè)

Les adolescents sont vraiment agréables et peuvent nous revigorer. Profitez au maximum des moments agréables que vous donnent vos adolescents. Pensez aux qualités que vous appréciez chez eux même lorsqu'ils montrent temporairement leurs mauvais c?tés.

青少年確實(shí)很愜意,能夠讓我們振作精神。青少年能夠讓你們最大程度的享受愉快的時(shí)刻。當(dāng)他們暫時(shí)展現(xiàn)出不好的一面的時(shí)候,請(qǐng)你們想想他們的優(yōu)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

En parallèle, la Russie a pris une nouvelle mesure de précaution en rapport avec l'épidémie. Moscou a interdit temporairement aux Chinois d'entrer dans le pays. Une mesure en place depuis mardi minuit, heure de Moscou.

與此同時(shí),俄羅斯采取了一項(xiàng)針對(duì)傳染病的新措施。莫斯科臨時(shí)禁止中國(guó)人進(jìn)入俄羅斯國(guó)土。該項(xiàng)措施自周二晚(俄羅斯時(shí)間)開(kāi)始實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com