Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.
在第七起事件中,有兩名選務(wù)工作人員遭到短暫綁架。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Oui. Avec plaisir. Par exemple, à cause d’un incendie, d'une explosion, ou d'autres incidents, votre entreprise doit arrêter temporairement son activité, donc votre chiffre d'affaires et vos bénéfices diminueront.
好的,當(dāng)然可以。這個(gè)就是,比如因?yàn)榛馂?zāi),爆炸或者其他的事故,您的公司不得不暫吋中斷業(yè)務(wù),因此你們的交易額和利潤(rùn)都會(huì)下降。
C'est Jean Luc Vergne, ancien dirigeant du laboratoire pharmaceutique Sanofi, du pétrolier Elf entre autres, qui devient le patron de Radio France et ce par intérim, c'est-à-dire temporairement.
這是讓-盧克·維爾熱,曾任制藥實(shí)驗(yàn)室賽諾菲和石油公司埃爾夫等公司的前負(fù)責(zé)人,成為了法國(guó)廣播電臺(tái)的臨時(shí)掌門人。
Les adolescents sont vraiment agréables et peuvent nous revigorer. Profitez au maximum des moments agréables que vous donnent vos adolescents. Pensez aux qualités que vous appréciez chez eux même lorsqu'ils montrent temporairement leurs mauvais c?tés.
青少年確實(shí)很愜意,能夠讓我們振作精神。青少年能夠讓你們最大程度的享受愉快的時(shí)刻。當(dāng)他們暫時(shí)地展現(xiàn)出不好的一面的時(shí)候,請(qǐng)你們想想他們的優(yōu)點(diǎn)。
En parallèle, la Russie a pris une nouvelle mesure de précaution en rapport avec l'épidémie. Moscou a interdit temporairement aux Chinois d'entrer dans le pays. Une mesure en place depuis mardi minuit, heure de Moscou.
與此同時(shí),俄羅斯采取了一項(xiàng)針對(duì)傳染病的新措施。莫斯科臨時(shí)禁止中國(guó)人進(jìn)入俄羅斯國(guó)土。該項(xiàng)措施自周二晚(俄羅斯時(shí)間)開(kāi)始實(shí)施。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com