轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我們是繼續(xù)停止不前,還是作出負(fù)責(zé)的集體決定?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés.

這一拖延已經(jīng)使難民失去耐心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est pourquoi il serait erroné de temporiser dans un domaine quelconque pour des raisons tactiques.

因此,他認(rèn)為不必出于策略考慮推遲在任何特定領(lǐng)域的行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Soyons réalistes, temporiser au sujet du TICE c'est mettre en danger toute l'entreprise de non-prolifération et de désarmement nucléaire.

不要再自己欺騙自己了——在《條約》生效問題上繼續(xù)拖延下去損害核不擴(kuò)散與裁軍的事業(yè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais il n'a jamais véritablement cru en cet accord et a temporisé chaque fois que nous approchions d'une solution.

但他從不相信兩區(qū)聯(lián)邦制,每次快要達(dá)成協(xié)議時(shí),便敷衍拖延。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tout état de cause, la résolution de l'Assemblée doit être adoptée aujourd'hui même. Ce n'est pas le moment de temporiser.

無論如何,大會決議今天都應(yīng)予以通過,因?yàn)楝F(xiàn)在不是拖延的時(shí)候。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si nous continuons à temporiser, nous serons jugés durement -?et nous l'aurons bien mérité?- pour avoir sans scrupule compromis grandement leur patrimoine et leur avenir.

如果我們繼續(xù)延遲采取行動,我們定會因?yàn)槁槟静蝗实貙⑺麄兊睦^承物和未來置于極大的危險(xiǎn)之中而受到嚴(yán)厲的評判,而且理該如此。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On peut penser que l'application d'un tel critère pourrait inciter un débiteur à abuser de la procédure pour temporiser et priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité des dettes.

有人可能會提出,此種標(biāo)準(zhǔn)的適用可能導(dǎo)致債務(wù)人濫用該過程來搪塞推諉,并使債權(quán)人不能迅速獲得債務(wù)的全額支付。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Face à la gravité et à l'urgence de la crise, la communauté internationale ne peut plus temporiser, et elle se doit de chercher des solutions rapides qui permettront d'en atténuer les conséquences.

糧食危機(jī)的嚴(yán)重性和緊迫性使我們沒有時(shí)間猶豫不決,國際社會有責(zé)任找到可以減輕其影響的快速解決辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par exemple, un débiteur qui n'est pas en difficulté financière pourrait engager une procédure et présenter un plan de redressement dans le but de s'affranchir d'obligations onéreuses, telles que celles découlant de contrats de travail, ou de temporiser et de priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité de leurs créances.

例如,未陷入財(cái)政困境的債務(wù)人可能申請啟動破產(chǎn)程序和提出重組計(jì)劃,借以擺脫沉重的義務(wù)如雇傭合同,或敷衍債權(quán)人,不及時(shí)如數(shù)償債。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout au long des années 90, la Réserve fédérale a manifesté une conception très pragmatique de son r?le, acceptant l'existence d'incertitudes considérables quant aux estimations de la production potentielle et de l'utilisation des capacités, spécialement dans une économie dominée par les services, et étant prête à temporiser avant de prendre le risque d'un resserrement prématuré de la politique monétaire.

在這方面,聯(lián)邦儲備局在整個(gè)90年代對其作用采取了一種非常實(shí)際的態(tài)度,承認(rèn)對于潛在產(chǎn)出和生產(chǎn)能力利用的估計(jì),存在相當(dāng)程度的不穩(wěn)定性,尤其是在服務(wù)業(yè)占主導(dǎo)的經(jīng)濟(jì)中,12因此,聯(lián)邦儲備局愿意“等等再看”,避免過早施行緊縮政策的風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces mesures pourraient être appliquées, par exemple, lorsqu'un débiteur utilise l'insolvabilité pour se protéger contre un créancier unique ou pour temporiser et priver les créanciers du paiement rapide de l'intégralité des dettes ou lorsqu'un créancier demande une procédure d'insolvabilité en lieu et place d'une procédure de recouvrement de créances (ce type de procédure n'étant peut-être pas très développé) ou encore pour tenter d'exclure une entreprise viable du marché ou pour obtenir des paiements préférentiels.

對下述行動可能需采取上述措施:債務(wù)人以破產(chǎn)為由回避單個(gè)債權(quán)人或借機(jī)敷衍債權(quán)人,不及時(shí)如數(shù)償還債務(wù),債權(quán)人利用破產(chǎn)申請取代(可能尚不完備的)索債強(qiáng)制程序,或者試圖把有活力的企業(yè)排擠出市場或取得某種優(yōu)惠付款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Temporiser au sujet des conflits, sans régler les différends ne signifie pas la paix; perpétuer un statu quo qui exacerbe les souffrances n'est pas juste.

推遲沖突而不解決爭端,并不意味著和平,延長現(xiàn)狀,加劇痛苦,并非正義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

Rex Tillerson temporise, il essaye de calmer les esprits.

雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)緩和下來,他試圖讓事情平靜下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Squeezie

On contourne l'ennemi, on temporise Fa?on LEV12 les gars ! Fa?on LEV12 !

我們繞過敵人, 我們推遲 Lev12 的方式的家伙!Lev12 路!

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Mais un responsable turc en réponse à un chef kurde syrien qui accuse Ankara de temporiser a déclaré que Les combattants kurdes irakiens étaient libres de transiter par la Turquie pour se rendre en Syrie, aider leurs camarades assiégés à Kobani...

但一名土耳其官員在回應(yīng)一名指責(zé)安卡拉拖延的敘利亞庫爾德領(lǐng)導(dǎo)人時(shí)表示,伊拉克庫爾德戰(zhàn)士可以自由地通過土耳其過境前往敘利亞,幫助他們在科巴尼被圍困的同志。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com