轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La crise alimentaire actuelle continue de faire des ravages dans les familles et les collectivités; le nombre de ceux qui, chaque soir, se couchent tenaillés par la faim dépasse maintenant le milliard.

仍在肆虐的糧食無(wú)保障危機(jī)繼續(xù)蹂躪著多少個(gè)家庭和社區(qū),每天晚上都有10多億人忍著饑餓去睡覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un horrible sentiment de culpabilité lui tenaillait le ventre.

他的胃里充滿(mǎn)了可怕的、燒灼的負(fù)疚感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Un jour, seuls les plus courageux osèrent sortir des cavernes, certains tombèrent malades et tous étaient tenaillés par la faim.

有一天,只有最勇敢的人才敢從洞穴里出來(lái),有些人生病了,所有人都被饑餓折磨著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Je suis tenaillé par la peur, car si j'échoue dans ma démarche, je serai à jamais un paria dans ce monde.

我被恐懼撕裂, 因?yàn)槿绻业姆椒ㄊ×?,我將永遠(yuǎn)成為這個(gè)世界的棄兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.

因此可以減輕患者因焦慮或失眠受到的困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話(huà)傳說(shuō)

Elle n'eut de cesse qu'il acceptat ce qu'elle proposait. Les deux petits, n'ayant pas pu s'endormir à cause de la faim qui les tenaillait, entendirent les paroles de leur mère.

她一直試圖讓他同意她的提議。兩個(gè)小家伙因?yàn)轲囸I而無(wú)法入睡他們聽(tīng)到了母親的話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Remedios-la-belle pensa qu'il était tenaillé par la peur que les tuiles ne vinssent à casser, et elle se baigna plus rapidement que de coutume pour éviter à l'homme de demeurer plus longtemps en danger.

美麗的雷梅迪奧斯認(rèn)為他被瓷磚會(huì)破裂的恐懼所折磨,她比平時(shí)更快地洗澡,以防止這個(gè)男人再處于危險(xiǎn)之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Jaloux de sa solitude, tenaillé par une rancoeur empoisonnée à l'égard du monde, il quitta son lit comme d'habitude, une nuit, non pour se rendre chez Pilar Ternera, mais pour se perdre dans le tumulte de la foire.

他嫉妒自己的孤獨(dú),被對(duì)世界的惡毒怨恨所折磨,一天晚上,他像往常一樣離開(kāi)了自己的床,不是去皮拉爾·特爾內(nèi)拉家,而是在博覽會(huì)的喧囂中迷失了自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com