轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elles couvrent le co?t des opérations d'entretien touchant la maintenance des installations de chauffage, de ventilation et de climatisation, de l'atelier de réparation, des installations électriques et de la plomberie, le remplacement des moquettes, tentures et tapisseries, la menuiserie, la peinture, la maintenance des systèmes de sécurité, l'élimination de l'amiante et le contr?le de l'environnement, l'entretien des ?uvres des batiments et des espaces verts, ainsi que des travaux d'entretien général urgents à exécuter pour assurer un fonctionnement fiable et efficace des installations, garantir la sécurité et protéger la santé des représentants, du personnel et des visiteurs.

這筆經(jīng)費(fèi)用于以下方面的活動(dòng):供暖、通風(fēng)、空調(diào)、車間維修、電氣維修、管道維修、地毯更換、室內(nèi)裝璜和布飾、木工、油漆、安全和安保方面的維修、石棉清除和環(huán)境測試、結(jié)構(gòu)及建筑維修和一般維修、園藝養(yǎng)護(hù)以及為確保設(shè)施的可靠有效運(yùn)作和代表、工作人員和來訪人士的安全和健康而進(jìn)行的其他緊急維修活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅的帷幔在窗前波浪般起伏著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣是用模仿諾曼第老式布的魯昂提花布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudrait tout changer pour en arriver là, monsieur le comte, car les tentures ont vieilli.

“要稱得上漂亮這兩個(gè)字,得先下一番大功夫呢,伯爵閣下,因?yàn)槟切?span id="glipc3hi" class="key">門簾窗帷是太舊了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Dans l’étouffement des tentures, la colère de la foule ronflait, plus inquiétante, d’une menace vague et terrible.

由于房內(nèi)四壁掛滿,人群的怒吼聲聽來嗡嗡作響,更加可怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Ayant rencontré le mur en reculant, il crut qu’on l’attaquait par derrière. Il se retourna, s’acharna sur la tenture.

當(dāng)他向后退卻時(shí),碰到了墻上,他以為有人從背后攻擊他。他便又轉(zhuǎn)過身去要與拼命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

D’un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.

他猛然一跳,一頭撞在墻上;幸而墻上墊著的軟布減緩了沖擊力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’homme la poussa vers le fond de la salle, il écarta une tenture qui cachait une couche adossée au mur.

他把蘇珊推到了房間最里面的位置,撩開了一塊黑色的簾子,露出一張放在墻邊的床。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Dans l’entre-baillement d’une tenture une tête se montrait cérémonieusement déférente, feignant par plaisanterie la peur de déranger : c’était Swann.

門簾掀開了一半,伸進(jìn)一個(gè)腦袋,他畢恭畢敬、彬彬有禮,戲謔地假裝唯恐打擾眾人,這是斯萬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Météo à la carte

Pour se protéger du froid, elles ont remplacé les tentures et les tapis posés sur les murs intérieurs des chateaux forts.

為了抵御寒冷,它們?nèi)〈顺潜?nèi)墻上原本懸掛的掛毯和地毯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Elle repeint les murs, change les tentures, décore les chambres.

她重新粉刷墻壁,改變窗簾,裝飾房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc nous sommes tapissiers, ce qui veut dire que nous confectionnons des rideaux, des tentures, nous regarnissons des sièges.

所以我們是室內(nèi)裝潢師,這意味著我們做窗簾,窗簾,我們填充座位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour d’intervalle avait été laissé entre les visites et la vente pour donner aux tapissiers le temps de déclouer les tentures, rideaux, etc.

在參觀和拍賣之間有一天空隙時(shí)間,這是留給地毯商拆卸帷幔、壁毯等墻上飾物用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Météo à la carte

Mobilier, rideau, tenture murale, Hubert veille à la bonne conservation des textiles du chateau, sensibles à la lumière du soleil et de la lune.

家具、窗簾、帷幔,Hubert確保城堡里的紡織品得到良好保存,這些紡織品對(duì)陽光和月光敏感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Swann retrouva rapidement le sentiment de la laideur masculine, quand, au delà de la tenture de tapisserie, au spectacle des domestiques succéda celui des invités.

邁過了那條掛毯,仆人的場面讓位于客人的場面,斯萬很快就發(fā)覺男賓都很丑陋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; mais vous n’avez pas ce petit escalier, dit Monte-Cristo en ouvrant une porte perdue dans la tenture ; regardez-le-moi, et dites ce que vous en pensez.

“是啊,可你們卻沒有這種小樓梯吧,”基督山一邊說,一邊打開了一扇掩在帷幕后面的門?!罢?qǐng)過來看看吧,然后再把你們的感想告訴我?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Au contraire, Levaque était à la tête des plus agressifs, embrouillant les choses, affirmant des faits qu’il ignorait. Le gros murmure des voix s’étouffait sous les tentures, dans la chaleur de serre.

勒瓦克則與他相反,數(shù)他能鬧,顛三倒四地亂說一通,連他自己也不了解自己說的是什么。在這裝飾富麗、溫暖如春的客廳里充滿了粗魯?shù)脑孤暋?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le roi appara?t dans un espace clairement défini entre le parapet sur lequel s’appuie sa main droite et l’arrière-plan où l’on distingue l’ombre portée de son corps sur la tenture rouge, la couleur du pouvoir.

國王在一個(gè)明確由欄桿和背景確定的空間中,他的右手放在欄桿上,背景中我們可以看到他身體的影子投射在紅色墻飾上,而紅色是代表權(quán)力的顏色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Putois, à chaque pièce qu’elle prenait, tirait la corbeille, enfoncée sous la tenture de cretonne qui garnissait l’établi ; puis, la pièce repassée, elle haussait ses petits bras et la posait sur une étagère.

皮圖瓦太太每拿一件衣服,總是把工作臺(tái)幃下的筐子拉出來;燙過衣服后,她也總是舉起小巧的手臂把衣服放在貨架上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un large poêle de porcelaine bourdonnait sous un cactus qui emplissait la niche, et, dans des cadres de bois noir, contre la tenture de papier chêne, il y avait la Esméralda de Steuben, avec la Putiphar de Schopin.

一個(gè)瓷器的大火爐在噼啪響,上面的壁龕里放了一盆仙人掌,櫟木的墻紙上掛了幾個(gè)黑色木框,里面是德國畫家的《吉普賽女郎》和法國畫家的《埃及婦人》早餐準(zhǔn)備好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com