轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那樣,壓力和焦慮會使肌膚失去光澤

評價該例句:好評差評指正

Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des états d'envoi.

這不只玷污了聯(lián)合國的形象,而且玷污了派遣國的形象。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

但是,少數(shù)人的不道德行為玷污了這一堪稱楷模的記錄。

評價該例句:好評差評指正

Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.

迫切需要停止用僵化的、不實的偏見敗壞穆斯林世界的形象。

評價該例句:好評差評指正

Certaines victimes pourront s'estimer lésées et l'héritage des Tribunaux en sera terni.

一些受害人可能感到難過,而法庭的遺產(chǎn)將因此受損。

評價該例句:好評差評指正

En agissant de la sorte, Isra?l ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.

以色列的所作所為正在損害其在國際社會中的形象。

評價該例句:好評差評指正

Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.

這使科索沃特派團蒙上了很大的污點。

評價該例句:好評差評指正

Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

我們各國人民的功績千秋萬代都不會暗淡。

評價該例句:好評差評指正

Le Botswana condamne fermement ce coup qui ne fait que ternir davantage l'image de l'Afrique.

博茨瓦納強烈譴責這一進一步損害非洲形象的政變。

評價該例句:好評差評指正

La question des diamants des conflits a terni l'image de l'Afrique.

沖突鉆石問題玷污了非洲的形象。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.

貧困仍然是人類實現(xiàn)社會經(jīng)濟進步的努力中的一個污點。

評價該例句:好評差評指正

Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

不當行為也可能不公正地敗壞出兵國或警察派遣國的形象。

評價該例句:好評差評指正

La buée ternit les fenêtres.

凝結的水汽使玻璃窗明亮。

評價該例句:好評差評指正

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”認為,“索馬里蘭”的新聞業(yè)還處于幼稚和不成熟的階段,因此有人正在利用報刊損害一些個人的名譽。

評價該例句:好評差評指正

Ces progrès pourraient être annulés, et la réputation de l'Indonésie ternie, si les crimes commis demeurent impunis.

如果罪行現(xiàn)在不受到懲治,這種進展就會停止,印度尼西亞也可能聲譽掃地。

評價該例句:好評差評指正

La succession d'ouragans a terni et de fait affecté le présent et l'avenir, au moins immédiat, d'Ha?ti.

颶風頻發(fā)投下了陰影,的確影響到了海地的現(xiàn)在和未來,至少是近期。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut absolument pas que la signification profonde de cet engagement se ternisse avec le temps.

決不能讓該承諾的迫切重要性隨著時間而流逝。

評價該例句:好評差評指正

Leur encre a terni, le papier a jauni et, miraculeusement, Sharon est devenu un ??homme de paix??.

最近墨水已消逝,紙已變黃,而沙龍先生卻奇跡般地變成了“和平衛(wèi)士”。

評價該例句:好評差評指正

Des ??prétendues sanctions?? ne contribuent qu'à assurer la sécurité des criminels tout en ternissant la réputation de l'ONU.

“讓我們裝模作樣”的制裁只能使世界成為肇事者的安全場所并玷污聯(lián)合國的名譽。

評價該例句:好評差評指正

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大認為,跨大西洋販賣奴隸在道義上令人深惡痛絕,是人類歷史上的污點。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.

據(jù)說,史蒂文·斯皮爾伯格非常抱歉,他本無意玷污鯊魚的聲譽。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.

這是玷污馬蘇里拉奶酪聲譽的新丑聞。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Quand il ouvrit les yeux, son regard était terni.

他睜開眼睛,目光卻十分黯淡。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Pierre se retourna et aper?ut son ?il rouge, terni de brume.

皮埃爾轉過身,看見了它,被霧模糊了的紅色燈。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.

衣服都已洗得發(fā)白,有顯眼的補丁。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait dispara?tre.

凡是威脅到他的名譽的事物,他都必然拋到一邊。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

L'intensité de ses rayons ternit la phosphorescence de l'atmosphère de la planète.

它強烈的光芒使得行星上大氣層中的磷光黯然失色。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

La chasteté des vestales étaient prises très au sérieux, car en cas de transgression, Rome même était ternie.

圣母瑪利亞的貞操被看得非常嚴重,因為萬一發(fā)生了越軌行為,羅馬自身就被玷污。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils ne lui disaient pas grand-chose. Leurs lettres dorées, ternies, usées, formaient des mots que Harry ne comprenait pas.

然而,他從書名上看不出頭緒。那些剝落的、褪了色的燙金字母,拼出的都是哈利無法理解的單詞。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces idées voulaient tacher de ternir l’image tendre et divine qu’elle se faisait de Julien et du bonheur de l’aimer.

這些想法竭力要玷污她為于連、為愛他的幸福勾畫出的那個溫柔而神圣的形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.Diallo d'un c?té, M.Pogba de l'autre, deux affaires qui viennent ternir l'image du foot fran?ais.

- 一方面是A.Diallo,另一方面是M.Pogba,這兩個案例玷污了法國足球的形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

A l'entrée des gorges, le lac de Sainte-Croix, couleur émeraude, s'est terni.

在峽谷的入口處,圣十字湖,翡翠色的湖已經(jīng)褪色

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

Le Parlement européen entaché, terni, par un scandale de corruption.

歐洲議會因腐敗丑聞而受到損害和玷污。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

AD:一個被ISIS等極端主義團體的暴力所玷污的宗教。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Et, pour espérer redorer un blason durablement terni, elle devra se réinventer.

而且,為了希望恢復永久玷污的形象, 它必須重塑自己。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Mais c'est du neuf terni, défloré, qui ne peut jamais surprendre.

但它已經(jīng)失去光澤,煥然一新,這永遠不會令人驚訝。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’était cette même voix enrouée, ce même front terni et ridé par le hale, ce même regard libre, égaré et vacillant.

仍是那種嘶啞的嗓子,仍是那個因風吹日曬而發(fā)黑起皺的額頭,仍是那種放肆、散亂、浮動的目光。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le 1er Conseil des ministres de l'ère Borne, ce matin, terni par la polémique sur D.Abad.

Borne 時代的第一屆部長理事會,今天早上,因 D.Abad 的爭議而受到損害。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Mais depuis février 2019, la reprise des bombardements au sujet du Cachemire a terni cette image.

但自2019年2月以來,克什米爾的重新轟炸玷污了這一形象。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年2月合集

Il a noté que ces conduites avaient terni l'image du Parti, perturbant l'ordre politique, économique et social.

他指出,這些行為玷污了黨的形象,擾亂了政治、經(jīng)濟和社會秩序。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com