轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遺囑公證年齡最小的竟只有19歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un testament qui avantage cet enfant.

這是一份給了這個(gè)孩子特殊贈(zèng)與的遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

對(duì)于后者,他們需要建立自己的合伙人的意志贊成票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Le testament du martyr Walid Al-Shehri??, diffusé à travers les forums de l'Internet.

“瓦利德·謝赫里的遺言”,通過因特網(wǎng)論壇傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遺囑或遺囑無(wú)效的情況下,按照法定繼承分配遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立遺囑,可以管理死者的財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

該法第43條給予男女雙方以執(zhí)行遺囑的平等權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下一份遺囑,就必須考慮這份遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她們可以和她們的丈夫一樣執(zhí)行已故父母的遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

她們可以自由地以自己的名義簽訂合同,管理自己的財(cái)產(chǎn),執(zhí)行遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un testament authentique.

這是一份公證遺囑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'humain est besoins d’écrire testament.

人是需要寫遺書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.

修改后的這一遺囑使得薩爾茨堡的公寓擁有權(quán)問題無(wú)法解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遺囑人在遺囑中不得將半數(shù)以上的共同財(cái)產(chǎn)傳給其他人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16?ans peut établir un testament authentique.

根據(jù)繼承法,在克羅地亞共和國(guó),16歲以上的未成年人可以立有效遺囑遺言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.

《舊約全書》里以眼還眼的苛刻原則讓我們變得愚昧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le re?oit par testament.

喪偶的婦女在其配偶死后,如果配偶的遺囑規(guī)定將財(cái)產(chǎn)贈(zèng)予她,她就可以取得財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.

不可能由兩個(gè)人共同立下遺囑,而本案就是這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈納非特法學(xué)派的法律繼承制度只有在未立遺囑或者遺囑無(wú)效的情況下才適用于德魯茲教派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.

法定繼承人系指在死者未立遺囑的情形下有權(quán)繼承遺產(chǎn)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Reichelt se remémore s?rement le testament qu'il a rédigé la veille.

賴歇爾當(dāng)然想起他前一晚定下的遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

‘仔細(xì)在我叔父的文件里找,里面有真正的遺囑。’

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’il m’a porté sur son testament.

“因?yàn)樗?span id="glipc3hi" class="key">遺囑里寫明遺贈(zèng)給我一筆錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.

接著,她寫了一份她丈夫的遺囑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.

最后的一點(diǎn)疑云已經(jīng)消散,這人確是遺囑里所指的那個(gè)德納第了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.

“好吧!關(guān)于我的遺囑,天主已經(jīng)給了我啟示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Il existait déjà plusieurs fa?ons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.

人死后繼續(xù)與世人溝通的方式已經(jīng)有很多,比如遺囑、書、聲音或錄像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par exemple, le testament, créé pour régler un, et un seul cas de figure, appara?t à cette époque.

例如,此時(shí)出現(xiàn)了為解決一個(gè)且僅一個(gè)案件而創(chuàng)建的遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?

“您愿不愿意我在還沒了卻您原先的心愿以前就離開?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?

“什么!”維爾福說道,“瓦朗蒂娜不能在你的遺囑里得到利益嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.

這個(gè)老好人像是煩惱了?!澳敲矗覀?span id="glipc3hi" class="key">遺囑里給他多留一點(diǎn),我們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais après votre mort on attaquera le testament ?

“但在您去世以后,那份遺囑會(huì)引起爭(zhēng)論的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.

遺囑!”公證人大聲說道,“這已經(jīng)很明白了,諾瓦蒂埃先生要立他的遺囑?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était la déclaration du cardinal Spada et le testament que l’on cherchait depuis si longtemps ? dit Edmond encore incrédule.

“這就是紅衣主教斯帕達(dá)的聲明,也就是人們找了那么久的遺囑嗎?”唐太斯問道,他心里依舊是半信半疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ce nom, il l’avait porté sur son c?ur, écrit dans le testament de son père !

這名字,是他銘篆在心的,是寫了在他父親的遺囑上的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

? Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? ?

“天吶!”厄提斯先生低聲自語(yǔ)道,“他難道是在為遺囑的事情做安排?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Tu sais quoi? On va rédiger ensemble mon testament.

你知道嗎?我們將一起寫下我的遺囑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le testament artistique de Poussin. C'est la méditation d'une vie.

——這是普桑的藝術(shù)遺言。這是一生的冥想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主對(duì)遺囑中未提及的人的遺產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽力

B- Les originaux des testaments royaux à l'exclusion des amendements.

B-不包括修正案的皇家遺囑原件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com