轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cet article reproduit textuellement une disposition de la Charte (Art. 23, par.?2, dernière phrase).

本條轉載憲章條款原文(第二十三條第二項末句)。

評價該例句:好評差評指正

Les comptes rendus analytiques relatent les débats sous une forme concise et abrégée. Ils n'ont pas pour objet d'inclure systématiquement chacune des interventions ni de les reproduire textuellement.

簡要記錄是以精簡、節(jié)略的方式,記載會議的情況,其目的并非要記載每一個發(fā)言,或記載發(fā)言的全文。

評價該例句:好評差評指正

M. Rosenthal (états-Unis d'Amérique) est préoccupé par le fait que, en plusieurs endroits, le projet de rapport reprend des dispositions de la décision sur les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, mais pas textuellement.

Rosenthal先生(美利堅合眾國)對報告草稿幾處提到“核不擴散與裁軍的原則和目標”決定條款、但都沒有原文照抄。

評價該例句:好評差評指正

M. Madrid Parra (Espagne) souligne que la définition du terme “message de données” à l'alinéa?c) est la seule définition de l'article 2 qui a été reprise textuellement de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.

Madrid Parra先生(西班牙)指出,(c)項中“數據電文”這一用語的定義是2條中唯一逐字摘自貿易法委員會電子商務示范法的定義。

評價該例句:好評差評指正

Je remercie M.?Bolton des éloges qu'il fait de notre industrie pharmaceutique, dont il dit textuellement qu'elle est ??l'une des industries les plus avancées en Amérique latine et qu'elle produit des médicaments et des vaccins commercialisés dans le monde entier??.

我謹感謝博爾頓先生贊揚我國醫(yī)藥工業(yè),用他本人的話說,是“拉丁美洲最先進的工業(yè)之一,在醫(yī)藥和疫苗生產方面領先,并在全世界銷售”。

評價該例句:好評差評指正

En effet, depuis son adoption, elle a été incorporée textuellement dans le droit interne de plusieurs pays et elle constitue toujours le cadre des activités de lutte contre la traite menées par des gouvernements et des ONG aux niveaux local, national et international.

確實,自從其提出以來,《議定書》的定義被逐字載入了一些國家國內的實在法,1 并繼續(xù)規(guī)范政府和非政府組織在當地、國家和國際一級的反販運主動行動。

評價該例句:好評差評指正

Sa?décision énonce textuellement ?qu'après sa ratification et dès sa publication, toute convention s'intègre dans le droit national et, en application de l'article?132 de la Constitution, acquiert une autorité supérieure à celle de la loi, autorisant tout citoyen algérien à s'en prévaloir auprès des juridictions?.

這項決定具體規(guī)定如下:“任何公約在批準和公布之后,便成為國家法律的一部分,根據《憲章》第132條的規(guī)定,其權威在法律之上,任何阿爾及利亞公民均可在司法機構應用這種公約”。

評價該例句:好評差評指正

Il serait téméraire de ma part de tenter de la citer textuellement, mais le sens et le ton de ses mots impliquaient de la gratitude pour la grande importance du message, digne de recevoir toute l'attention de son gouvernement, ce dont ils s'occuperaient sans retard.

在此不宜冒昧試行逐字引文,不過,按詞句的精神和語調,他對信息的重要性表示贊賞,值得美國政府充分注意,并會緊急處理。

評價該例句:好評差評指正

Se référant à l'alinéa?g) du paragraphe?2 de la résolution?1373 (2001), ledit rapport souligne qu'il n'y a jamais eu de mouvements terroristes traversant la frontière entre la République dominicaine et Ha?ti, mais dit en même temps, textuellement, que ??de nombreux anciens militaires, anciens Ha?tiens réfugiés dans la République voisine organisent souvent des opérations de commandos visant à renverser l'ordre constitutionnel en Ha?ti ou à assassiner le chef de l'état??.

關于第1373(2001)號決議第2段(g)分段,上述報告指出,盡管沒有任何恐怖運動曾越過邊境,但“已經在接壤的共和國境內避難的許多前海地軍事人員已在頻繁地組織突擊行動,其目的在于推翻海地的憲法秩序或者刺殺國家元首”。

評價該例句:好評差評指正

Pour les raisons qui sont exposées aux paragraphes 270 et 271 de son cinquième rapport, le Rapporteur spécial considère qu'il est préférable d'énoncer expressément les règles applicables (même si elles sont identiques à celles qui s'appliquent aux réserves) plut?t que de renvoyer aux projets de directives relatifs aux réserves, mais que, en revanche, il est possible d'en simplifier la rédaction puisque la Commission n'est pas tenue de reprendre textuellement les dispositions des Conventions de Vienne?: il n'en existe pas en la matière.

由于特別報告員第五次報告第270和271段所列的原因,特別報告員認為最好應明言闡明適用規(guī)則(即便它們與適用于保留的規(guī)則相同),而不是僅僅提及關于保留的準則草案;然而,其措辭可以簡化,因為委員會不必逐字重述維也納各項公約的規(guī)定,而且公約中也沒有關于該專題的任何規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Merci Professeur

On en comprend le succès, d'une part, texto préexistais abréviation familière de l'adverb textuellement. Il me l'a dit ? texto ? . C'est à dire franchement, sans détour.

這個詞得到認可主要有兩個原因,一方面texto已經屬于在用詞匯,是 textuellement(逐字逐句地)的非正式縮寫。例如:他一字一句跟我說清楚了。意為直接地,不拐彎抹角地。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle m'a dit textuellement, alors que je lui posais la question, que si je ne l'invitais pas à déjeuner, elle ne me dirait jamais pourquoi elle riait en me voyant. Alors je l'ai invitée à déjeuner.

“當我向她發(fā)問的時候,她一字一句地對我說,我如果不請她吃午飯,她就永遠不會告訴我為什么一見到我就發(fā)笑。于是,我就請她吃午飯咯。”

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com