Enfin, la tache qui nous attend est titanesque.
最后,擺在我們面前的挑戰(zhàn)是巨大的。
Il convient de réduire le niveau des arriérés et le Directeur général doit redoubler d'efforts à cette fin, mais c'est une tache titanesque à la réalisation de laquelle tous les états Membres doivent collaborer.
總干事應(yīng)為減少拖欠款額而加倍努力,這是一項(xiàng)棘手的工作,并需要所有成員國(guó)的合作。
L'état assume la responsabilité et l'obligation de donner un emploi à chaque citoyen et d'assurer les conditions de travail; l'édification d'une économie et d'une culture susceptibles d'assurer la prospérité nationale exige en permanence un travail titanesque.
國(guó)家承擔(dān)責(zé)任和義務(wù),為每一位公民提供職業(yè)和工作條件,而且艱巨的經(jīng)濟(jì)和文化建設(shè),爭(zhēng)取民族繁榮的任務(wù)始終需要?jiǎng)趧?dòng)力。
Avec la Haute Commission électorale indépendante à la tête de ces efforts, les Iraquiens ont prouvé qu'ils étaient en mesure d'organiser leurs propres élections, ce qui aura été une entreprise titanesque du point de vue logistique et opérationnel.
在獨(dú)立高級(jí)選舉委員會(huì)的主持下,伊拉克人已經(jīng)表明他們有能力應(yīng)付繁重的后勤和業(yè)務(wù)工作,在該國(guó)舉行自己的選舉。
Pour un pays en développement comme l'Uruguay, la mise en oeuvre d'un plan stratégique de cette ampleur est une tache titanesque, surtout lorsqu'on sait que notre pays a connu l'an dernier la crise économique la plus grave de son histoire.
對(duì)于象烏拉圭這樣的發(fā)展中國(guó)家,執(zhí)行一項(xiàng)如此規(guī)模的戰(zhàn)略計(jì)劃,任務(wù)非常艱巨,特別是去年該國(guó)遭受了歷史上最大的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。
S'agissant d'un objectif aussi titanesque, nous en appelons à une plus grande solidarité internationale pour aider à l'éradication de la pauvreté, de l'analphabétisme, de la maladie, seule condition pour que cessent les crises et les conflits et que triomphe la paix.
為實(shí)現(xiàn)這一宏偉目標(biāo),需要進(jìn)一步加強(qiáng)國(guó)際團(tuán)結(jié),協(xié)助根除貧困、文盲和疾病,這是制止危機(jī)、結(jié)束沖突和確保和平勝利的先決條件。
Le Canada tient à féliciter tous ceux qui ont su faire preuve de la souplesse et de la détermination requises pour s'acquitter des diverses responsabilités devant des défis énormes, voire titanesques, provoqués par l'instabilité ayant prévalu en Ha?ti au cours des dernières années.
一些人表現(xiàn)出并作出了履行我們將面臨的各種責(zé)任所必需的靈活性和承諾,鑒于過去幾年期間海地普遍呈現(xiàn)的不穩(wěn)定狀況造成的嚴(yán)峻甚至是令人恐懼的挑戰(zhàn),我們要對(duì)所有這些人表示祝賀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com