轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.

下面是一個(gè)簡短摘錄(200個(gè)字),選自第一冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dessin machine 6, tome 6 usine, des machines à tisser le réseau 18.

現(xiàn)有拉絲機(jī)6臺(tái),卷徑機(jī)6臺(tái),織網(wǎng)機(jī)18臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

這是一部七卷的百科全書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

這是出版的百科全書第一卷.可以認(rèn)為這是最新的了.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différents tomes de ses Mémoires restent des témoignages précieux de l'histoire des luttes sociales et politiques du XXème siècle.

她的回憶錄成為了二十世紀(jì)見證社會(huì)及政治變化的珍貴資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.

下一季的必購新品:帕爾馬干酪造型的包包,在城里短途出行的絕佳選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, les collections de la bibliothèque comprennent 7?529 volumes, 6?500 périodiques et quelque 2?300 tomes de recueils des traités.

目前圖書館藏書有7 529冊(cè)單卷本、6 500冊(cè)多卷本和約2 300卷?xiàng)l約匯編。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

SE FELICITE de la qualité des ouvrages et documents publiés par l'Académie, notamment la ??Revue de l'Académie?? qui en est à son 40e tome.

贊揚(yáng)該學(xué)院出版的書籍和文件的質(zhì)量,特別是《學(xué)院雜志》——目前它已出到了第40。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

SE FéLICITE de la qualité des ouvrages et documents publiés par l'Académie, notamment la ??Revue de l'Académie?? qui en est à son 33e tome.

贊揚(yáng)該學(xué)院出版的書籍和文件的質(zhì)量,特別是《學(xué)院雜志》,目前它已出到了第33卷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Fran?aise, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée fran?aise ? au format chinois ?.

法語聯(lián)盟圖書館將為您呈現(xiàn)這套作品的前三本,快來體驗(yàn)中法的文化結(jié)晶吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Sao Tome et Principe, le FNUAP a apporté son appui à la mise en ?uvre d'une évaluation des soins obstétriques d'urgence et des soins aux nouveau-nés.

在圣多美和普林西比,人口基金支助開展了對(duì)緊急產(chǎn)科和新生兒護(hù)理的評(píng)估工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nouveau régime n'a fait l'objet d'aucune reconnaissance expresse de la part des autres états, qui ont maintenu leur représentation diplomatique à Monrovia (R.G.D.I.P., tome 84 (1980), p.?1145).

其它國家沒有明確承認(rèn)新的政權(quán),但保留了駐蒙羅維亞的外交代表(R.G.D.I.P.vol.84(1980),P.1145)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小說《瓦薩里斯悖論》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,內(nèi)容涉及藝術(shù)與懸疑、博學(xué)與冒險(xiǎn)、歷史與現(xiàn)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport dont nous sommes saisis, un tome de 550 pages, est comme ceux qui l'ont précédé une simple compilation de documents dont la plupart ont déjà été distribués comme documents officiels.

擺在我們面前的這份多達(dá)550頁的報(bào)告,同以前的報(bào)告一樣,只不過是一個(gè)文件匯編,其中大部分文件已作為正式文件分發(fā)過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un projet appuyé par le FIDA à Sao Tome et Principe a permis aux petits exploitants d'accéder au marché européen de cacao organique, et de voir leur revenu annuel augmenter de 30?% en moyenne.

農(nóng)發(fā)基金出資在圣多美和普林西比開展的項(xiàng)目,使小型農(nóng)戶進(jìn)入了歐洲的有機(jī)可可市場,年收入平均增加了30%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir examiné la situation au Tchad, au Gabon, en Guinée équatoriale, au Rwanda et à Sao Tome et Principe, le Comité a noté avec satisfaction que le calme et la stabilité régnaient généralement dans ces pays.

關(guān)于乍得、加蓬、赤道幾內(nèi)亞、盧旺達(dá)和圣多美和普林西比的局勢(shì),委員會(huì)高興地看到這些國家和平與穩(wěn)定的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

SDN, Conférence pour la codification du droit international, tome III: Bases de discussion établies par le Comité préparatoire à l'intention de la Conférence (C.75.M.69.1929.V. ), p.?108; Supplément au tome?III: Réponses des états à la liste de points: Réponses du Canada et des états-Unis d'Amérique (C.75?a).M.69?a).1929.V. ), p.?3, 20.

國際聯(lián)盟,國際法編纂會(huì)議,第三卷:籌備委員會(huì)為供會(huì)議討論編寫的基礎(chǔ)文件(文件C.75.M.69.1929.V.),p.108;第三卷補(bǔ)編:各國政府對(duì)問題單提出的答復(fù):加拿大和美利堅(jiān)合眾國的答復(fù)(文件C.75(a)M.69(a).1929.V.),pp.3,20。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant l'exécution du Programme, une trentaine de manuels ont été publiés, dont, parmi les plus importants, l'Encyclopédie polaire de l'écolier Arktika - Mo? Dom (Chez moi, dans l'Arctique), en trois tomes, qui a été distribuée à toutes les écoles des territoires du Nord, et la Bibliothèque de l'écolier du Nord, en six tomes.

在執(zhí)行方案當(dāng)中,出版了30多種教科書,其中最重要的包括:小學(xué)生極地百科《北極,我的家》,分三冊(cè),已向北方領(lǐng)土的所有小學(xué)發(fā)放;以及《北方小學(xué)生叢書》,分六冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a envoyé récemment un projet de révision du tome 7 du Code civil concernant les conventions collectives à toutes les parties prenantes intéressées (les conseils insulaires de Bonaire, de Cura?ao, de Saint-Martin, de Saint-Eustache et de Saba, ainsi que les syndicats, les organisations d'employeurs et les associations d'avocats de chaque ?le) en les invitant à donner leur avis.

委員會(huì)最近將有關(guān)勞動(dòng)協(xié)議的《民法典》第7卷修訂草案送至所有相關(guān)利益攸關(guān)方(博內(nèi)爾島、庫拉索島、圣馬丁島、圣尤斯特歇斯島島務(wù)委員會(huì)、各個(gè)島嶼的工會(huì)、雇主組織和律師協(xié)會(huì)),并且邀請(qǐng)它們給予反饋意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'en reste pas moins que certaines mesures en ce sens ont été prises, comme la suspension des négociations sur divers traités d'amitié et de coopération, le blocage des aides, la suspension des contacts et visites bilatérales, la réduction des contacts avec les autorités péruviennes, etc. (B.O.C.G., Sénat, IV Leg., no?351, p.?55 et 56; Spanish Y.B.I.L., tome 2 (1992), p.?224).

而實(shí)際上仍然采取了一些措施:關(guān)于友好合作關(guān)系的條約談判暫時(shí)停止,援助凍結(jié),雙邊訪問和聯(lián)系暫停,同秘魯當(dāng)局的來往減少等等(B.O.C.G.,Senate,Fourth Leg.,No.351,pp.55-56;Spanish Y.B.I.L.,vol.2(1992),p.224)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Parce qu'il y a 3 tomes, c'est un peu long.

因?yàn)檫@部小說有三部,有點(diǎn)長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout d'abord vous avez un tome offert, c'est toujours bon à prendre !

首先,你會(huì)得到一本贈(zèng)書,這還不錯(cuò)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

" Harry Potter et la coupe de feu" m'a pas mal inspiré pour ce tome.

《哈利·波特與火焰杯》對(duì)我這一卷的創(chuàng)作有很大啟發(fā)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你們把這封挑釁的信搶走,我就會(huì)變成科爾馬的卡隆上校第二了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Et j'retourne immédiatement travailler sur le tome 3 parce que... Ah ben, les délais ne rigolent pas.

現(xiàn)在我得趕緊繼續(xù)出第三卷,因?yàn)椤?… 啊,截止日期可不是鬧著玩的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷傳奇的第一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

L'écriture du premier tome a nécessité de nombreuses années de travail.

第一卷花了很多年時(shí)間來寫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Salut à tous c'est moi, Fanny, qui ai dessiné les trois premiers tomes de " Ki et Hi" .

大家好,我是Fanny,我畫了《Ki和Hi》的前三卷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Maiiis évidemment sur un tome 2, y 'a pas d'excuses.

但是,當(dāng)然,在第二卷里可沒有借口了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.

它們?nèi)缃穸汲蔀榱私?jīng)典的漫畫,但它們的第一卷也沒有太多的場景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et pour les abonnés de Nota Bene, le premier tome, disponible sur Apple Books, est entièrement gratuit.

對(duì)于Nota Bene的訂閱者,可在Apple Books上找到第一卷書,而且是完全免費(fèi)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

C'est-à-dire que... J'viens de re-signer pour quatre tomes !

也就是說… … 我剛剛又簽了四卷漫畫的合同!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et sinon vous pouvez souscrire à un abonnement chez RBA pour recevoir directement les nouveaux tomes dans votre boite au lettre.

另外,你還可以訂閱RBA的服務(wù),直接將新的冊(cè)子郵寄到你的信箱里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Donc le tome 1 c'était réalisation de mon rêve d'enfance : écrire un manga.

第一卷是我實(shí)現(xiàn)童年夢(mèng)想:編寫一部漫畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

J'ai pris beaucoup de choses en compte, et j'aimerais vous montrer 3 gros points qu'on a amélioré dans le tome 2

我采納了很多意見,今天我想向你們展示我們?cè)诘诙碇懈倪M(jìn)的三大點(diǎn).

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry feuilleta avidement le premier tome et vit tout de suite qu'il lui serait très utile pour le programme de l'A.D.

哈利急切地翻了翻第一冊(cè),看出這書對(duì)他準(zhǔn)備D.A。的活動(dòng)很有用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Sur ce, j'ai vraiment hate de lire vos impressions sur ce tome 2.

好了,我真的很期待你們對(duì)第二卷的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Pendant un an, j'ai lu tout vos retours constructifs sur mon tome 1.

這一年,我看了所有關(guān)于第一卷的建設(shè)性反饋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Il n'y a pas un film, pas une adaptation qui arrive à sa cheville, c'est génial, surtout le tome 1.

沒有任何一部電影、改編作品能匹及原著,小說真的太棒了,尤其是第一部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

La deuxième raison, c'est que justement, on ne savait pas s'il y aurait un tome 2 ou non.

第二個(gè)原因是,我們根本不知道是否會(huì)有第二冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com