Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
沒完沒了的官僚主義障礙陷阱消耗了人道主義救濟管理人員的大部分時間。
Les forces de sécurité commettent de nombreuses exactions, notamment assassinats, actes de torture, viols, tracasseries diverses, arrestations arbitraires, enlèvements, déplacements de populations, travail forcé et enr?lement obligatoire des enfants dans l'armée.
安全部隊的橫行濫權手法多端,包括殺人、酷刑、強奸、形形色色的騷擾、任意逮捕、綁架、流放、強制勞役以及強征兒童入伍。
Ils font de plus en plus l'objet d'attaques lorsqu'ils préparent des manifestations de protestation pacifiques, et sont notamment en butte aux tracasseries administratives lorsqu'ils sollicitent l'autorisation requise pour qu'elles puissent avoir lieu.
在籌備和平抗議活動過程中,維護者越來越多地遭受侵害,具體而言,他們在請求主管機構批準舉行此種活動過程中遭到行政部門的刁難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com