轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Affaire de la Barcelona Traction, supra, note 11, p.?42.

巴塞羅納電車公司案,前注11,第42頁。

評價該例句:好評差評指正

La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.

不過,巴塞羅那電車公司案的判決并未排除其他例外情況。

評價該例句:好評差評指正

Affaire de la Barcelona Traction, p.?34 et 35, par.?38.

巴塞羅那電車公司案,第33-34頁,第38段。

評價該例句:好評差評指正

Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p.?34 et 35, par.?38.

巴塞羅那電車公司案(判決),第34-35頁,第38段。

評價該例句:好評差評指正

La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p.?47, par.?90.

國際法院在審理巴塞羅那電車公司案時承認(rèn)了這一點,第47頁,第90段。

評價該例句:好評差評指正

Affaire de la Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited (Belgique c. Espagne) (deuxième phase), C.I.J.

… 具有普遍性質(zhì)或準(zhǔn)普遍性質(zhì)的國際文書則授予另外的一些權(quán)利?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Affaire de la Barcelona Traction, ibid.

巴塞羅那電車公司案,同上。

評價該例句:好評差評指正

Affaire de la Barcelona Traction, p.

巴塞羅那電車公司案,第44頁。

評價該例句:好評差評指正

La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.

推翻就巴塞羅那電車公司案所建立的一般規(guī)則將造成更多的混淆。

評價該例句:好評差評指正

On a approuvé le paragraphe 1 qui était jugé conforme aux principes de l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第1款,認(rèn)為它符合巴塞羅那電車公司案的各項原則。

評價該例句:好評差評指正

On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.

有人表示支持第18條,認(rèn)為該條符合巴塞羅那電車公司案判例。

評價該例句:好評差評指正

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'état jouissait d'une ?liberté d'action totale?.

國家在行使外交保護方面具有“完全的行動自由”,這一點在巴塞羅那電車公司案中得到確認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe a été réaffirmé avec force par la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.

國際法院在審理巴塞羅那電車公司案時有力地重申了這一原則。

評價該例句:好評差評指正

Tout ceci signifiait, a dit la Cour, que ?les rapports entre la?Barcelona Traction et le Canada étaient donc multiples?.

國際法院認(rèn)為,所有這一切都意味著“巴塞羅那電車公司與加拿大的聯(lián)系是多方面的” 。

評價該例句:好評差評指正

L'arrêt Barcelona Traction n'empêche pas l'application de règles conventionnelles spécifiques conformes aux accords sur la protection des investissements étrangers.

此外,巴塞羅那電車公司案的一般規(guī)則并未排除按照關(guān)于保護外國投資的協(xié)定,適用以條約為根據(jù)的具體規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

C'est l'idée développée par la Cour internationale de Justice, dans l'affaire de la Barcelona Traction et par la suite.

國際法院在《巴塞羅那電車公司案》和以后的案件中隱約地提到了這一概念。

評價該例句:好評差評指正

Cela semble découler directement de l'opinion exprimée par la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.

這似乎直接仿自國際法院在Barcelona Traction一案中的判詞。

評價該例句:好評差評指正

L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.

Nottebohm案在國際法院對巴塞羅那電車公司案的辯論中占突出地位。

評價該例句:好評差評指正

à l'instar de la Cour internationale de Justice dans l'arrêt Barcelona Traction, elle voulait d'une manière générale éviter une multiplication des réclamations.

它們確認(rèn),和國際法院在巴塞羅那電車公司案中一樣,委員會的總體目標(biāo)是避免重復(fù)索賠的情況。

評價該例句:好評差評指正

Quant à la protection des actionnaires, il semble que la CDI ait élaboré ses projets d'articles en suivant la jurisprudence Barcelona Traction.

關(guān)于股東的保護,委員會好像是根據(jù)巴塞羅那電車公司案的判詞擬定條款草案的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Il lui fit signe de se taire et elle sentit la traction du petit bras qui voulait l’entra?ner.

他向蘇珊做了一個噤聲的手勢,隨后蘇珊就感到那條幼小的手臂好像想要把她帶去什么地方。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus le suivit jusqu’à son fond le plus bas, situé par quatre mille quatre cent trente et un mètres, et là, il reposait encore sans aucun effort de traction.

“鸚鵡螺號”船只沿著電纜到了海洋最底層,即位于4431米的深海。在那里,電纜還是沒出現(xiàn)任何收縮現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On essaya alors de haler le monstre à bord, mais son poids était si considérable qu’il se sépara de sa queue sous la traction de la corde, et, privé de cet ornement, il disparut sous les eaux.

于是人們嘗試著把這只怪物拉到船上,但它重得嚇人,以致于在繩子的拉力下把尾巴揪斷飛,它就拉著沒尾巴的身體消失在水中?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com