Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事關(guān)這一目標(biāo),我不會(huì)妥協(xié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mon neveu le président pour lui éviter les tracas d’une affaire tout judiciaire lui offre de partir sur-le-champ pour Paris afin de transiger avec les créanciers et les satisfaire convenablement.
舍侄為免得葛朗臺(tái)在這樁涉及司法的交涉中遇到麻煩,提議立刻代他去巴黎跟債權(quán)人磋商,以便適當(dāng)滿足他們?!?/p>
Mon neveu le président pour lui éviter les tracas d'une affaire tout judiciaire lui offre de partir sur-le-champ pour Paris afin de transiger avec les créanciers et les satisfaire convenablement.
我的侄子,也就是總裁,為了避免他陷入完全法律問(wèn)題的麻煩,提出讓他立即前往巴黎,以便與債權(quán)人達(dá)成協(xié)議并妥善滿足他們的債務(wù)。
Reste que cet exemple illustre avec éclat comment des expériences distinctes peuvent engendrer des points de vue radicalement différents, même dans des domaines où, aux yeux de certains, il ne devrait pas être possible de transiger.
然而,這個(gè)例子鮮明地展示了,即便在某些領(lǐng)域, 按某些人的看法,本不應(yīng)存在妥協(xié)余地, 不同的經(jīng)歷如何能導(dǎo)致截然不同的觀點(diǎn)。
à la vérité, il fallut plusieurs jours pour que nous nous rendissions compte que nous nous trouvions dans une situation sans compromis, et que les mots ? transiger ? , ? faveur ? , ? exception ? , n'avaient plus de sens.
事實(shí)上,必須花好幾天工夫我們才有可能認(rèn)識(shí)到,我們的處境是毫無(wú)回旋余地的;" 妥協(xié)" " 特殊照顧" " 例外情況" 這些字眼已經(jīng)失去意義了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com